Prevod od "ti comporti cosi" do Srpski


Kako koristiti "ti comporti cosi" u rečenicama:

E se ti comporti cosi, temo che sarai un re davvero patetico.
Tako je, stoga moraš uèiniti što ti kažem. - Još ne.
Okay, ascolta, l'unica ragione per cui ti comporti cosi' e' perche' nessuno ti ha detto che non puoi
Ok, jedini razlog što se ponašaš ovako, je što ti niko nije rekao da nesmeš.
Ti comporti cosi' per via del divorzio?
Da li tako ponašaš zbog našeg razvoda?
Perche' ti comporti cosi' da stronzo con mio figlio, Booth?
Mislim da treba da vidite. Zašto si takav gad prema mom sinu, Booth?
Mi hai chiamato nel tuo ufficio ieri per dirmi che non sono professionale, e poi ti comporti cosi'?
Zvala si me u tvoju kancelariju juèe da mi kažeš da sam neprofesionalan, i onda si otišla i uradila to?
Ti comporti cosi' perche' non usiamo piu' i calamai e la Cuddy non ha piu' le treccine.
Radiš ovo jer više nemamo zajednièkih tema, a Cuddy se ne ponaša kao prasica.
Sai che potresti farti male se ti comporti cosi?
Znaš, neko može da te ozlijedi za to što radiš nešto glupo kao to.
Solo bello se ti comporti cosi' anche tu
Само ако и ти направиш то исто.
E ora tu ti comporti cosi' e devo cambiare tutto cio' in cui credo.
A sadi idi i to uradi, a ja æu promeniti sve u šta sam verovala.
Ti comporti cosi' anche al cinema, Clark?
Jesi li ovakav u bioskopu, takoðe?
Sai, e' un po' che ti comporti cosi' con me, e... non penso di meritarmelo.
Znaš, dobijam èudnu vibraciju od tebe veæ duže vreme, i mislim da ja to ne zaslužujem.
Emilie, mi dispiace ma sono 5 giorni che ti comporti cosi'.
Emili, izvini ali veæ pet dana se tako ponašaš.
Ti comporti cosi' perche' ti ha distrutto la macchina un paio d'anni fa?
Ponašaš se ovako jer je slupala tvoj auto pre par godina?
Finalmente ho capito perche' ti comporti cosi per Maya.
Konaèno tazumem zašto se lomiš toliko oko Maye.
Dimmi qualcosa... che mi aiuti a capire perche' ti comporti cosi'.
Reci mi nešto što æe mi pomoæi da shvatim zašto si ovakav.
E' per questo che ti comporti cosi'?
Je li se zato ponašaš ovako?
Gloria, perche' ti comporti cosi' da pazza?
Gloria, zašto se ponašaš tako ludo?
Vorrei che andassi al ballo, che potessi fare cio' che vuoi, ma non e' possibile se ti comporti cosi'.
Zapravo želim da ti odeš na taj ples. Želim da radiš sve što hoæeš, ali tvoje ponašanje mi to ne dozvoljava.
Se ti comporti cosi', sai cosa devo fare.
Ако си то урадио, знаш шта ја морам да урадим!
Perché ti comporti cosi con Martin?
Zašto se tako ponašaš pred Martinom?
Ok, ok, ascolta... ti comporti cosi' da quando hai preso il te' da Victoria.
Dobro, dobro. Gledaj... Ovakva si otkad si bila sa Viktorijom.
Quando ti comporti cosi'... diventi cieco.
Slijep si kada se ponašaš ovako.
Senti, quando mi dirai il vero motivo per cui ti comporti cosi'?
Kada æeš mi reæi o èemu se ovde stvarno radi?
L'unica cosa che voglio sapere e' perche' ti comporti cosi'.
Ne moram ništa da znam osim što se ovako ponašaš?
Sono due settimane che ti comporti cosi'.
Tako se ponašaš poslednjih nekoliko nedelja.
Ti ho aiutato quando nessun altro l'avrebbe fatto, e ora ti comporti cosi'?
Pomogla sam ti kad niko drugi ne bi, ti si izazvao sve ovo?
Non mi piace che ti comporti cosi', e' immorale.
Ne volim takvo ponašanje. To je nemoralno.
Non capisco perche' ti comporti cosi'.
Ne znam zašto se ponašaš ovako.
4.043701171875s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?