Prevod od "succedera 'adesso" do Srpski

Prevodi:

se sada

Kako koristiti "succedera 'adesso" u rečenicama:

Quindi, cosa le succedera' adesso dopo questa cosa?
Što æe se dogoditi sa njom nakon svega ovoga?
Dobbiamo capire cosa faremo, cosa succedera' adesso.
Moramo da vidimo šta æemo raditi, šta æe uslediti.
Non sono stupido. So cosa succedera' adesso...
Nisam glup, znam šta sada sledi.
Non so cosa succedera' adesso, a questo posto.
Šta li æe sada biti sa ovim mestom.
Non riesci a capire cosa succedera' adesso?
Ne vidiš šta se sada dogaða?
Qualcuno vuole iniziare a puntare su cosa succedera' adesso?
Da li iko želi da poène da se nadmeæe oko toga šta æe se sledeæe desiti?
Cosa succedera' adesso, sta a te.
Šta æe sada da se desi, zavisi od vas.
Non so cosa succedera' adesso, Tara.
Ne znam što æe se sada dogaðati, Tara.
Te lo dico io... cosa succedera' adesso.
Što æe se dogoditi? Reæi æu ti što.
Quello che succedera' adesso dipende dal dipartimento, non da lui.
Šta æe se dogoditi, zavisi od policije.
Quindi, per come la vedo io, e' proprio questo che succedera' adesso.
To je ono što radimo. Proslavljamo. Dakle, koliko ja vidim, to je ono što se dešava sledeæe.
E non so cosa succedera' adesso, perche' hai distrutto la fiducia che il quartiere aveva in me, ecco cos'hai fatto.
Ne znam što æe se zbiti jer si uništila moj ugled u ovom kvartu!
Allora, lasci che le dica cosa succedera' adesso.
Da Vam kažem šta æe se desiti sada.
cosa succedera' adesso agli One Direction?
Što æe sada biti s One Direction?
Qualcun altro si sta chiedendo cosa succedera' adesso in questa citta'?
Да ли се неко пита шта ће следеће да се деси у овом граду?
Voglio dire, cosa ti succedera' adesso?
Mislim, šta æe biti s tobom sada?
Cosa succedera' adesso a Curtis, Al?
Šta æe sad biti sa Kurtisom?
Quindi ti dico cosa succedera' adesso...
Reæi æu ti šta sledi sada.
Quindi... Cosa... cosa succedera' adesso... a Cody?
ŠTA ÆE DA SE DESI SA KODI?
Ok, suppongo che tu abbia calcolato tutto, quindi... vuoi dirci cosa succedera' adesso?
Dobro, pretpostavljam da si sve isplanirao, pa... hoceš li nam reci što ce se dalje dogaðati?
Lo so... ma non posso coinvolgerti in quello che succedera' adesso.
Znam. Ali ne smem te uvuæi u ono što sledi.
E' quello che succedera' adesso che vive qui?
Hoæe li sada kada ona živi ovde naši životi ovako izgledati?
Ok, Sean. Sai cosa succedera' adesso, vero?
U redu, Šon, znaš šta se sad treba dogoditi, jel' tako?
0.52766919136047s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?