Prima che il sole tramonti tre volte, ti porterò le Giubbe Rosse della polizia fatte più rosse col loro sangue. E bucate come un setaccio.
Pre nego što sunce tri puta zaðe doneæi ti crvene kapute Konjièke policije, natopljene njihovom krvlju, i punih rupa poput mreže.
Prima che il sole tramonti il terzo giorno, dovrai far innamorare il nostro caro principe.
Pre nego što sunce zaðe treæeg dana... moraš uèiniti da se tvoj dragi princ zaljubi u tebe.
Se ti bacia prima che il sole tramonti il terzo giorno, rimarrai per sempre umana.
Ako te poljubi pre zalaska sunca treæeg dana... ostaæeš èovek zauvek.
Prima che il sole tramonti il terzo giorno.
Pre nego što sunce zaðe treæeg dana.
Ha ancora due ore prima che il sole tramonti, o si chiuderà su di lui.
Ima par sati do ponoæi inaèe æe se zatvoriti.
Ma non lasciate che iI sole tramonti sulla vostra collera.
Ne dozvolite da tvoj bes prevlada.
Non vorrai perderti questa prima che il sole tramonti, ti stenderà a terra.
Ne bi trebalo da imaš posla sa tim pre nego što sunce zadje, jer ce te nakautirati.
Le divinita' sovrannaturali sono la risposta che la gente primitiva si da'... sul motivo per il quale di sera il sole tramonti.
Nadnaravna biæa primitivci su izmislili kako bi objasnili prirodu.
Sto cercando di scrivere qualcosa sulla storia dell'eclissi, prima che il sole tramonti sulla mia carriera.
Pokušavam da završim ovu prièu o pomraèenju pre nego što Sunce zaðe za moju karijeru.
Hai mai notato come, a quest'ora della sera, proprio prima che il sole tramonti, la luce sembri una sorta di... appena un... un velo sull'orizzonte?
Jesi li ikada primijetila, da u ovo doba veèeri, baš prije nego što sunce zaðe, kako svjetlo izgleda da nekako... kaplje prema horizontu?
Prima che il sole tramonti quest'oggi, avverra' la distruzione di tutti i mondi.
Pre nego što Sunce zaðe ovog dana, biæe uništenje svih svetova.
Possiamo aspettare che il sole tramonti... e approfittarne... per fare l'amore.
Možemo da saèekamo da zaðe sunce i da to iskoristimo i da vodimo ljubav.
Dobbiamo concludere questa cosa oggi, prima che il sole tramonti e che le gang comincino a sparare.
MORAMO DA REŠIMO OVO DANAS, PRE NEGO ŠTO SUNCE ZAÐE I BANDE POÈNU DA PUCAJU.
Ma prima che il sole tramonti sul suo sedicesimo compleanno ella si pungerà il dito sulla punta di un fuso di un arcolaio e cadra' in un sonno simile alla morte, un sonno dal quale ella mai si desterà.
Ali... Pre zalaska sunca, na njen šesnaesti roðendan, ubošæe prst na vrh vretena i pašæe u san kao mrtva! San iz koga se nikada neæe probuditi!
Prima che oggi il sole tramonti... chiuderò le rotte commerciali del Gobi... farò morire di fame Karakorum.
Pre nego što sunce zaðe danas... Zatvoriæu puteve trgovine po pustinji Gobi... Karakorum æe da izgladni.
Prima che il sole tramonti, uccidi cento estranei malvagi o uccidi l'amore della vita di tuo fratello.
Pre nego što zaðe sunce, ubij 100 zlih stranaca ili ubij ljubav zivota tvog brata.
Fermando il giorno prima che il sole tramonti.
Bore se dok Sunce ne nestane.
di tutte le età. Ci sono neonati e nonni. Li faccio salire sull'albero e aspetto che il sole tramonti. Mi resta solo un foglio di pellicola e penso: "Ok, ho tutto sotto controllo".
Ima beba i baka i deda, Postavljam ih na drvo i čekam odgovarajuće svetlo, i sve ide dobro, i imam još jednu rolnu filma, i mislim, sve je dobro, sve je pod kontrolom, sve je pod kontrolom.
3.7216908931732s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?