Prevod od "so proprio" do Srpski


Kako koristiti "so proprio" u rečenicama:

Non so proprio di cosa stia parlando.
Stvarno ne znam o èemu to prièate.
Non so proprio da dove cominciare.
Nikad da se odluèim, šta da jedem.
Non so proprio come asciugheremo i suoi vestiti.
Kako bi inaèe osušili njenu odeæu?
Jennifer... non so proprio come dirtelo ma... questa è una macchina del tempo.
Jennifer... ne znam kako bih ti to objasnio, ali... ti si u vremeplovu.
Non so proprio di cosa stiate parlando.
Ja èak nemam ni predstavu o èemu Vi prièate.
Non so proprio di cosa stai parlando.
Ja èak ni ne znam o èemu ti prièaš.
Non so proprio descriverti quanto sia irritante questa routine.
Ne mogu ti reæi koliko me to može ljutiti.
Non so proprio cosa avrei fatto.
Ne znam što bih bez tebe.
Non so proprio come dirtelo, ma...
Ne znam kako da ti kažem, ali...
Non so proprio da dove iniziare.
Stvarno ne znam odakle da poènem.
Perché a meno che tu non mi dica che sono arrivati... e ti hanno asportato il cervello, non so proprio...
Zbog toga, zato što kažeš da je netko došao... i ustvari ti izvadio mozak, ja èak ni ne mogu poèeti...
Non so proprio di cosa parli.
Немам појма шта Ви говорите о.
Se ti piacciono queste cose, non so proprio che fare per te.
Ako kreneš u te vode, ne znam što æu s tobom.
Non so proprio come potremmo renderti ancora più sexy di stasera, Heidi.
Ne znam samo kako bi mogli da te napravimo više seksi nego što si veceras.
Non so proprio come farete a stare lontani l'anno prossimo.
Ne znam što æete jedan bez drugoga sljedeæe godine.
Non so proprio di che stai parlando.
Voleo bih da znam o èemu prièaš.
Scusa, ma giuro che non so proprio di cosa parli.
Ne razumem ni reè od toga što mi govorite.
Se le chiavi sono chiuse lì dentro. Non so proprio come farvi uscire.
Ako su kljuèevi zakljuèani unutra, ne znam kako æu da vas izvuèem napolje.
Non so proprio perche' Jimmy vi sta mentendo.
Nemam pojma zašto je Jimmy lagao.
E riguardo questo bambino che hai saltato non so proprio se hai preso la decisione giusta.
И у вези тог детета кога си заборавио... Нисам сигуран да си донео исправну одлуку.
Mi dispiace, non so proprio chi sia.
Žao mi je, nemam pojma tko je to.
La notizia ha invaso internet e non so proprio che dirle, quindi se puoi tornare prima possibile.
Preplavilo je internet, a pošto nemam nikave odgovore, doði kuæi što prije možeš.
Deve trovare un'altra soluzione, ma non so proprio cosa potrà fare.
Mora da izađe sa nekom vrstom odgovora, ali nisam siguran da li je u stanju da to uradi.
Non so proprio di cosa tu stia parlando.
Iskreno nemam ideju o èemu prièaš.
Non so proprio a cosa si riferisce.
Ne razumem. Nemam pojma o èemu govorite.
Se non fosse stato per Josephine e Aidan, non so proprio come ce l'avrei fatta.
I da nije bilo Džozefine i Ejdana, ne znam kako bih to preživela.
Non so proprio cosa diavolo sia tutto questo.
Ne znam ni šta je sve ovo.
Non so proprio di cosa parliate.
Ne znam na šta mislite. - Stvarno?
Durante il college prendeva delle medicine per l'ansia ma non so proprio cosa fossero.
Uzimala je neke lekove protiv anksioznosti tokom studija. Ne znam taèno koje.
Ho visto questi strani simboli in viaggio di nozze e... non so proprio... cosa siano.
Video sam ove èudne simbole na našem medenom mesecu. Ne znam šta oni predstavljaju.
Non so proprio di cosa lei stia parlando.
Сигуран сам да не знам шта Ви говорите о.
È quanto credevo di fare, perché se non fosse stato così, non so proprio che diavolo ci facevo lì, signore.
Барем сам тако мислио, јер ако се нисам за то борио... онда немам појма шта сам тамо тражио.
Non so proprio cosa mi sia preso.
Ne znam šta me je spopalo.
0.96196889877319s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?