Prevod od "sei chi" do Srpski


Kako koristiti "sei chi" u rečenicama:

Certo, quando tu non ci sei chi vuoi che badi alla piccola.
Naravno, lepo je od nje što pazi na dete kad ti nisi tu
È come combattere contro chi sei, chi devi essere.
To je kao da se boriš protiv onoga što si, onoga što ti je sudjeno.
E non sei chi dici di essere.
I nisi onaj za koga si se predstavljao.
E tu non sei chi credi di essere.
A ni ti nisi tko misliš da jesi.
Che non sei chi dici di essere gia', beh considera la fonte.
Da nisi onaj za koga se predstavljaš. Da, uzmi u obzir to tko ti je to rekao
Ok, sei chi penso che tu sia?
Važi, jer si ti onaj koji mislim da jesi.
Beh, se tu sei chi dici di essere allora di cosa ti preoccupi?
Ako si taj za kojeg se predstavljaš, zašto onda brineš.
30% o dirò a Netan che non sei chi dici di essere.
30 posto ili æu reæi Netanu da nisi onaj za kojeg se izdaješ.
Sarà venuto a sapere ovviamente che non sei chi dici di essere.
On oèito zna da ti nisi, onaj što si rekao da si.
Quindi, se sei chi dici di essere... sono piuttosto contenta che tu sia qui.
Pa ako si taj za kojeg se predstavljaš, drago mi je što si ovdje.
Se sei chi non sembri di essere, sei in ritardo.
Ako si ti onaj koji izgleda da nisi onda kasniš.
Non sei chi tu pensi di essere.
Ti nisi onaj koji TI misliš da jesi.
Tu non sei chi pensavo che fossi.
Vi niste ona za koju sam mislio da jeste.
Vuoi che il tuo capo e il tuo fidanzato scoprano che non sei chi dici di essere?
Želiš li da ti šef i deèko saznaju da nisi ona za koju se predstavljaš?
Non sei chi credevo che fossi.
Ti nisi ono sta sam ja mislila da si.
Come faccio a sapere che sei chi dici di essere?
Како да знам да си ти онај који кажеш да јеси?
Devi impararlo, perche' se capiscono che non sei chi dici di essere, dovrai tornare a Las Vegas e fine della storia.
Jer ako neko skuži da ti nisi Sutton, vraæaš se u Vegas i to je to.
Pensi di farlo per il tuo paese e per le persone che prendono a modello, ma la questione e' che chi sei... chi ami... non dovrebbe essere un segreto.
Misliš da to radiš za svoju zemlju i zbog ljudi koji se ugledaju na tebe, ali stvar je u tome, ko si ti, koga ti voliš... to ne bi trebalo da bude tajna.
Non sei chi pensavo che fossi.
Nisi onaj za koga sam te smatrala.
Mi ci e' voluto un secolo per arrivare al concetto che... non sei chi pensavo che fossi.
Trebala mi je vjeènost da se pomirim da nisi onaj za kog sam te smatrala.
Voglio dire, bisogna ammettere che tu sei chi sei e io sono chi sono, cioe' un poliziotto.
I nije. Da li stalno moram da priznajem da si to što jesi, a ja ono što jesam, policajac?
Sappiamo entrambi che non sei chi sembri.
Oboje znamo da ti nisi ona kakva se pretstavljaš.
Tu non sei chi credevo che fossi.
Nisi ni ti onaj kakav sam mislila da jesi.
Da par mio, l'unica cosa che so di te... e' che non sei chi dici di essere.
Jedino što zasigurno znam o tebi je ko ti nisi.
Se sei chi dici di essere... allora dimmi... nel tempo che hai passato con gli Espheni, hanno mai menzionato... un essere superiore?
Ako si ona za koju se predstavljaš, reci mi. Dok si bila sa Ešfenima, da li su pominjali...više biæe?
Tu sei chi sei sempre stato destinato ad essere.
Ti si ko ti je uvijek trebao biti.
Se tu non sei chi io credo che tu sia, che importanza ha?
AKO NISI ONA KOJA MISLIM DA SI, ŠTA TE SE TIÈE?
Quindi il passato non è mai accaduto e tu non sei chi credo?
Znaèi prošlost se nije nikada dogodila i ti nisi onaj koji mislim da jesi?
Forse non sei... chi mi aspettavo.
Moguće je da nisi ono u šta sam verovao.
Se sei chi dici di essere... dov'eri quando avevo bisogno di te?
Ako jesi onaj što kažeš da jesi... Gde si bio kada sam te ja trebao?
1.0187129974365s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?