Se abbiamo successo, piu' di una vita innocente verra' risparmiata.
Ако успемо, више од једног невиног живота биће спашено.
Riesco sempre a capire se sto cercando una buona a seconda se abbiamo o no entrare
Увек могу да знам да ли добро изгледам, по томе да ли уђем, или не.
E anche se abbiamo fatto piano, la vita non preoccupate per i vostri piani, necessariamente.
А чак и да јесмо живот не интересују наши планови.
Se abbiamo mai avuto a tre vie con Jay, si gira intorno, lui sarebbe succhiare il mio cazzo.
Ако икада улетимо у "тројку" са са Џејем, ти не гледај, јер ће ми Џеј пушити курац.
Ma se abbiamo quello che volevamo, perchè bruciarlo?
Ali, ako imamo ono što želimo, zašto spaljujemo zgradu?
Ci stanno mettendo alla prova per vedere se abbiamo inventato la notizia della scomparsa di Manhattan per indurli a fare la loro mossa.
Iskušavaju nas, da vide jesmo li iscenirali nestanak Dr. Manhattana kako bismo ih prisilili da povuku potez.
Ma se ci da il consenso, vorremmo sottoporla ad una serie di esperimenti, per vedere se abbiamo ragione.
Ali, uz vase dopustenje, voleo bih da vas provedemo kroz seriju eksperimenata da vidimo da li smo u pravu.
Beh, dipende dal fatto se abbiamo o meno un accordo.
Pa, to zavisi od toga jesmo li smo se dogovorili ili nismo.
Mi dispiace se abbiamo violato il vostro codice della strada.
Žao mi je ako smo prekršili neki lokalni propis.
Se abbiamo un problema, lo risolviamo insieme.
Ako imamo problem, rješavamo ga skupa.
Non abbiamo alcuna possibilita' di ereditare se abbiamo dei fratelli e ci e' proibita qualsiasi attivita' per mantenerci da sole.
Nemamo šansu za nasledstvo ako imamo braæu, i zabranjena nam je svaka aktivnost od koje bismo mogle da se izdržavamo.
Dobbiamo smetterla di definire la nostra autostima... usando come parametro se abbiamo o meno una relazione amorosa...
Moramo prestati odreðivati vlastitu vrijednost time jesmo li u vezi.
Se abbiamo finito di sfidarci a chi ce l'ha piu' grosso... potete mostrarmi cos'avete trovato?
Ako smo završili sa premeravanjem kita, mogu li vaši ljudi da mi pokažu šta ste pronašli?
Se abbiamo fatto bene i calcoli, sei libero di muoverti.
Ако урадимо ово како ваља, само ћеш да склониш ногу са мине.
Anche se abbiamo scopato, non vuol dire che non farò il mio lavoro.
To što smo se jebali, mene neæe spreèiti da obavim posao.
Stavo pensando che dovremmo tornare sulla scena del crimine, rielaborare, vedere se... abbiamo trascurato qualcosa.
Mislio sam da bismo mogli vratiti na mjesto zlo? ina, ponovno platna, vidi da li smo propustili ništa.
Se abbiamo fame, possiamo mangiarci il Boliviano.
Ako budemo gladni, uvek možemo da pojedemo Bolivijca.
Mi spiace se abbiamo rovinato la vostra visita.
Žao mi je što smo sve pokvarili.
È l'unica pista che abbiamo, Tony, e Dio solo sa se abbiamo cercato testimoni.
On je jedini trag koji imamo, Toni. Siguran sam da nema drugih svedoka.
Nel futuro i miei amici non saranno degli eroi, ma se abbiamo successo... Verranno ricordati come... Leggende.
U buduænosti, moji prijatelji možda neæe biti junaci, ali ako uspemo, biæe zapamæeni kao legende.
Vuol dire che è colpa di persone disarmate se abbiamo perso la guerra?
Neæete valjda da krivite nenaoružane ljude zbog gubitka rata?
Scusate se abbiamo solo il tempo per un paio di domande.
Na žalost, imamo vremena samo za nekoliko pitanja. -Zdravo, mama.
Naturalmente, come designer, conoscevo alcune cose sulla tipografia -- anche se abbiamo lavorato con quegli animali senza troppo successo -
I ja sam naravno, kao dizajner, znao stvari o tipografiji, iako nismo toliko uspešno radili sa onim životinjama.
E se abbiamo la grazia di poterlo fare, intraprendiamo attività che trasformano la sofferenza.
I ako smo tolike sreće da učestvujemo u stvarima koja mogu da transformišu patnju.
Dobbiamo misurare se abbiamo avuto successo e dobbiamo essere disposti a fallire, a sbagliare, a cominciare daccapo con le lezioni imparate.
Treba da ocenimo da li smo bili uspešni, i moramo biti spremni na neuspeh, na to da ne budemo u pravu, na to da počnemo iznova sa naučenim lekcijama.
(Risate) [y=Quantità di oro; x=Benessere] (Applausi) Non so se abbiamo degli statistici in sala, ma di sicuro funziona.
(Smeh) (Aplauz) Ne znam da li ovde ima statističara, ali ovde se definitivo nešto dešava.
Specialmente nelle conversazioni di lavoro o con i nostri figli, se abbiamo qualcosa da mettere in chiaro continuiamo a riformulare più volte il concetto.
посебно у разговорима о послу или са нашом децом, када желимо да нагласимо нешто, па настављамо да то непрестано различито формулишемо.
Così, se abbiamo una prospettiva a lungo termine, esploriamo.
Ako pogledamo dugoročnu perspektivu, mi istražujemo.
Se abbiamo una prospettiva a breve termine, sfruttiamo.
Ako uzmemo kratkoročni uvid, mi eksploatišemo.
A volte, siamo fortunati se abbiamo elettricità per quattro o cinque ore.
Nekih dana smo srećni, ako imamo struju četiri ili pet sati.
Ora, per quanto riguarda la natura, dovremmo considerare se abbiamo o meno qualche dote congenita, magari nel nostro cervello, come un cromosoma anormale che provoca l'effetto musa.
Što se tiče prirode, ispitujemo da li smo ili ne prirodno obdareni nečim, možda u našem mozgu postoji neki abnormalni hromozom koji ima efekat sličan muzi.
3, 14159265358979... Reggie Watts: Se abbiamo intenzione di fare qualcosa, dobbiamo solo prendere una decisione.
3.14159265358979 - Redži Vots: Ako ćemo nešto da preduzmemo, moramo prosto da odlučimo.
Se abbiamo una visione ottimistica sul futuro allora potremmo essere in grado di accelerare quella svolta, invece di finire fuori strada.
Ako imamo pozitivan pogled na budućnost onda možemo da se ubrzamo kroz taj preokret, umesto da visimo da litice.
Che cosa facciamo ora, se abbiamo ferite per organi più grandi?
Šta da radimo, ako imate povredu nekog većeg organa?
Se abbiamo ragione, potrebbe condizionare l'educazione dei consumatori, i servizi alimentari, la sanità pubblica, e persino il settore assicurativo.
Jer ako smo u pravu, to bi moglo uticati na obrazovanje potrošača, restorane, javno zdravlje, čak i na industriju osiguranja.
Aggiunsero: «Se abbiamo trovato grazia ai tuoi occhi, sia concesso ai tuoi servi il possesso di questo paese: non ci far passare il Giordano
Ako smo, rekoše, našli milost pred tobom, neka se ta zemlja dade slugama tvojim u nasledstvo, nemoj nas voditi preko Jordana.
Se abbiamo costruito un altare per desistere dal seguire il Signore; se è stato per offrire su di esso olocausti od oblazioni e per fare su di esso sacrifici di comunione, il Signore stesso ce ne chieda conto
Ako smo načinili oltar da se odvratimo od Gospoda ili da prinosimo na njemu žrtve paljenice ili darove ili da prinosimo na njemu žrtve zahvalne, Gospod neka traži.
Cosicché ormai noi non conosciamo più nessuno secondo la carne; e anche se abbiamo conosciuto Cristo secondo la carne, ora non lo conosciamo più così
Zato i mi odsad nikoga ne poznajemo po telu; i ako Hrista poznasmo po telu, ali Ga sad više ne poznajemo.
3.3178901672363s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?