Prevod od "sara permesso" do Srpski

Prevodi:

biti dozvoljeno

Kako koristiti "sara permesso" u rečenicama:

Quando sarai serena ti sara' permesso di tornare.
Kada ti bude bolje moæiæeš da se vratiš.
Questa discussione è superfluea non ti sara' permesso di portare Archer dinanzi al Consiglio allora non chiederemo il loro permesso
Ta ocitavanja nikada nisu potvrdjena. Ova raspravka nema svrhu. Nece ti biti dozvoljeno da dovedes Archera pred Vijece.
Vi sara' permesso di vivere per il momento... a patto che non siate cosi' stupidi da mangiare il cibo che vi e' stato servito.
Biæe vam dozvoljeno da ostanete u životu za sada... osim ako ste bili dovoljno glupi da pojedete obrok koji sam vam servirao.
C'e' un campo di allenamento, una biblioteca a tua disposizione, e, naturalmente, ti sara' permesso di interagire con altri detenuti.
Ima dvorište za vježbanje, knjižnica, i dopušteno je druženje sa zatvorenicima.
Ora sara' permesso al signor Shepherd di dire le sue ultime parole.
Gospodin Šepard æe sada imati svoje poslednje reèi.
Padre Henri ha promesso che ti sara' permesso stare qui.
Otac Henri je obeæao da æe biti ovde.
Quando New Bern avra' la sua parte del raccolto vi sara' permesso di tornare.
Kada New Bern dobije svoj deo proleænih useva, biæe vam dozvoljeno da se vratite.
Metti quella ripresa nel tuo film, e non ti sara' permesso proiettarlo.
Stavi taj dogaðaj na svoj film, ali neæeš ga moæi prikazati.
Sapere cosa vogliono le persone puo' dirti molto riguardo a chi sono, per cui se quello che vogliono si trova in una cassa di legno che non ti sara' permesso aprire, potresti dover trasformare il tuo bagagliaio in una macchina ai raggi x di fortuna.
Znajuæi što netko želi vam može puno reæi o tome tko su, zato ako je to što žele u drvenom sanduku koji vam nije dopušteno otvoriti možda biste morali pretvoriti vaš prtljažnik u zamjenski rendgenski skener.
No! Se torno con il pendente oscurato, non mi sara' permesso...
Ako se vratim sa tamnim priveskom,
Cioe', non le sara' permesso uscire con gli ex delle altre.
Naime, neæe joj biti dozvoljeno izlaziti sa bivšim njihovim deèkima.
E non ti sara' permesso essere sarcastica o sprezzante mentre lo faccio.
I niæe ti biti dozvoljeno da budeš sarkastièna ili ohola prema meni dok to radim.
Ok, sara' permesso nel vostro paese, ma qui in America, no.
Govorimo o ritualnim ubojstvima kokošiju. To je možda dopušteno tamo od kud vi dolazite, ali u Americi nije.
Terzo, non ti sara' permesso farmi lezioni sull'induismo o la cultura indiana.
I treæe, nije ti dozvoljeno da mi držiš predavanja o hinduizmu ili mojoj indijskoj kulturi.
Ai paramedici non sara' permesso entrare finche' avrai in mano quella pistola.
Bolnièarima neæe biti dozvoljeno da uðu dok ti držiš pištolj.
In nessun caso gli sara' permesso di lasciarle.
Ni pod kojim okolnostima ne sme otiæi.
Suo figlio e' giu' al commissariato, ma sfortunatamente non le sara' permesso di vederlo finche' i detective non avranno finito di interrogarlo.
Vaš sin je dole u æeliji, ali neæete moæi da ga vidite sve dok detektiv ne završi sa ispitivanjem.
Se sara' permesso al bambino di guardarlo in faccia, sara' riconosciuto come un tuo uomo.
Ако му дете види лице, знаће да је то твој човек.
Finche' non lo abbiamo, come puo' spiegarle la signorina Long, non le sara' permesso lasciare il Paese.
Dok to ne dobijemo, kao što vam gospoðica Long može reæi, nije vam dozvoljeno napustiti državu.
Si'. Dio santo, mi sara' permesso?
Gospode, da li mi je uopšte dozvoljeno?
Sfortunatamente non ti sara' permesso di entrare finche' non sarai un membro ufficiale della famiglia reale.
Nažalost, neæe ti_BAR_biti dozvoljeno da uðeš dok ne postaneš_BAR_zvanièni èlan kraljevske porodice.
Una volta che all'Alaska sara' permesso sviluppare le nostre risorse in modo responsabile e sicuro, abbasseremo i costi energetici negli USA, e potremo assicurare alla nazione una precisa fornitura di energia nazionale.
Kada Aljaska odobri vrlo odgovoran i siguran razvoje naših resursa, smanjiæemo cenu energije širom Sjedinjenih Država, i tada æemo biti u stanju da obezbedimo naciju sa èistim i domaæim zalihama energije.
Ma una volta che all'Alaska sara' permesso sviluppare le nostre risorse in modo responsabile e sicuro, ridurremo i costi energetici nell'intera nazione.
Ali jednom kad Aljaska dozvoli vrlo siguran i odgovoran razvoj naših resursa, smanjiæemo cenu energije širom cele nacije.
Gettate le armi... e vi sara' permesso di vivere.
Položite oružje, i dozvoliti æe vam da ostanete u životu.
Non le sara' permesso dire un'altra parola contro mia moglie in questa casa.
Више ни реч нећеш рећи против моје жене у овој кући.
Senta, amico... se non ci sara' permesso sapere cos'e' successo, non ci saranno piu' colleghi.
Gledaj, prijatelju... Ako mi ne smiju saznati ono što je pošlo po zlu, neće biti više suradnicima.
E lo faremo il giorno di San Valentino, ma non sara' permesso niente che lo ricordi.
I praviæemo je na Dan zaljubljenih, ali bez ljubavnih poklona.
Abbiamo ricevuto conferma ufficiale da parte di alcuni rappresentanti dell'esercito che dalle dieci di questa mattina, agli abitanti di Chester's Mill sara' permesso incontrarsi con i propri cari che si trovano all'esterno.
Имамо званичну потврду од представника војске да ће у 10 сати овог јутра, мештанима Честерс Мила бити омогућено да их посете њихови вољени са друге стране.
In questo esperimento, vi sara' permesso di gestirvi completamente, senza interferenze e senza alcun aiuto.
Bit æe vam dopušteno da u potpunosti sami odluèujete bez smetnji i bez pomoæi.
Vi sara' permesso di continuare il vostro commercio.
Biæe vam dozvoljeno da nastavite svoju trgovinu.
E sta a lei decidere se ci sara' permesso continuare a farle.
Na vama je da odluèite dali æete nam dopustiti da nastavimo to raditi.
Il regno di Dio sta arrivando e a noi sara' permesso di entrarvi.
Kraljevstvo Božije dolazi, a mi æemo biti spremni da udjemo!
Non le sara' permesso vedere una nuova alba.
Ne smemo joj dozvoliti da doèeka još jednu zoru.
0.85891199111938s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?