Prevod od "sappiate" do Srpski


Kako koristiti "sappiate" u rečenicama:

E sappiate che, se vi muovete, se guardate altrove, se dimenticate una parte di ciò che vi dirò, anche solo per un istante,
И упозоравам вас. Ако се узврпољите, ако скренете поглед. Ако заборавите неки део онога што ћу вам испричати.
Sappiate solo che nulla di male potrà capitarvi finché ci sarò io.
Међутим, знајте да ништа не може да вас повреди, док сам ја ту.
Comunque sappiate che tenevo per voi, amico.
Znaj da sam navijao za tebe, druže.
È meglio che sappiate qualcosa sul mio modo di lavorare.
Треба да схватите нешто у вези са мојим начином рада.
Sappiate che ci vedo ancora benissimo.
Vidim i sam dobro, samo da znate.
Confido che sappiate a cosa andate incontro se fallite.
Verujem da znate šta vas èeka u sluèaju da ne uspete!
Scegliete, ma sappiate che chi non è con noi, allora, per definizione, sarà contro di noi.
Изаберите по вољи, али, имајте на уму да ако нисте уз нас, онда сте, дефинитивно, против нас.
Per questo motivo ho voluto spiegarvi le mie ragioni... affinche' sappiate la verita'.
Zato želim objasniti, da biste znali istinu.
Se questo è il nostro ultimo momento insieme, voglio solo che sappiate che mi dispiace.
Ако је ово наш последњи тренутак, желим да знате да ми је жао.
Ed è giusto che lo sappiate perché è ciò che vi capiterà.
I to treba da znate od poèetka, jer æe se dogoditi i vama.
Sappiate che il geniale stratega della 17 Febbraio non ha chiuso il cancello posteriore.
Obratite pažnju, taktièki genije od komandira 17-og februara je ostavio zadnju kapiju širom otvorenu.
Voglio che sappiate che in ogni comunità stanno spuntando come funghi i mercati agricoli.
Желим да знате да постоје пијаце у свакој заједници, све их је више.
Voglio che sappiate che a me, mio fratello e mia sorella piace davvero mangiare patatine di ravizzone al forno.
Желим да знате да ја, моји брат и сестра у ствари, волимо да једемо печени кељ.
Nonostante le circostanze delle nostre vite possano sembrare molto differenti, tra me, che sono qui come First Lady degli USA, e voi, che state iniziando ad andare a scuola, voglio che sappiate che abbiamo moltissimo in comune.
И иако околности наших живота можда изгледају веома далеке, између мене, као Прве даме САД-а која стоји овде и вас, које тек пролазите кроз школу, желим да знате да имамо много заједничког.
Immaginate che durante le prossime vacanze sappiate che alla fine della vacanza tutte le fotografie verranno distrutte, e che prenderete una medicina per l'amnesia cosicché non ricorderete nulla.
Замислите да на свом следећем одмору знате да ће вам на крају одмора све фотографије бити уништене и да ћете добити амнестичку дрогу од које ничега нећете моћи да се сетите.
temete per voi la spada, poiché punitrice d'iniquità è la spada, affinché sappiate che c'è un giudice
Bojte se mača; jer je mač osveta za bezakonje; i znajte da ima sud.
Così anche voi, quando vedrete tutte queste cose, sappiate che Egli è proprio alle porte
Tako i vi kad vidite sve ovo, znajte da je blizu kod vrata.
Ora, perché sappiate che il Figlio dell'uomo ha il potere sulla terra di rimettere i peccati
No da znate da vlast ima Sin čovečji na zemlji opraštati grehe, (reče uzetome:)
così anche voi, quando vedrete accadere queste cose, sappiate che egli è vicino, alle porte
Tako i vi kad vidite ovo da se zbiva, znajte da je blizu kod vrata.
Anche la polvere della vostra città che si è attaccata ai nostri piedi, noi la scuotiamo contro di voi; sappiate però che il regno di Dio è vicino
I prah od grada vašeg koji je prionuo za nas otresamo vam; ali ovo znajte da se približi k vama carstvo Božije.
Sappiate bene questo: se il padrone di casa sapesse a che ora viene il ladro, non si lascerebbe scassinare la casa
Ali ovo znajte: kad bi znao domaćin u koji će čas doći lupež, čuvao bi i ne bi dao potkopati kuću svoju.
Ma quando vedrete Gerusalemme circondata da eserciti, sappiate allora che la sua devastazione è vicina
A kad vidite da Jerusalim opkoli vojska onda znajte da se približilo vreme da opusti.
Così pure, quando voi vedrete accadere queste cose, sappiate che il regno di Dio è vicino
Tako i vi kad vidite ovo da se zbiva, znajte da je blizu carstvo Božije.
ma se le compio, anche se non volete credere a me, credete almeno alle opere, perché sappiate e conosciate che il Padre è in me e io nel Padre
Ako li tvorim, ako meni i ne verujete, delima mojim verujte, da poznate i verujete da je Otac u meni i ja u Njemu.
Se il mondo vi odia, sappiate che prima di voi ha odiato me
Ako svet na vas uzmrzi, znajte da na mene omrznu pre vas.
Sappiate dunque che figli di Abramo sono quelli che vengono dalla fede
Poznajte dakle da su oni sinovi Avraamovi koji su od vere.
Non siate perciò inconsiderati, ma sappiate comprendere la volontà di Dio
Toga radi ne budite nerazumni, nego poznajte šta je volja Božija.
Desidero che anche voi sappiate come sto e ciò che faccio; di tutto vi informerà Tìchico, fratello carissimo e fedele ministro nel Signore
A da i vi znate kako sam ja i šta radim, sve će vam kazati Tihik, ljubazni brat i verni sluga u Gospodu,
Desidero che sappiate, fratelli, che le mie vicende si sono volte piuttosto a vantaggio del vangelo
Hoću, pak, da znate, braćo, da ovo što se radi sa mnom izidje za napredak jevandjelja,
Voglio infatti che sappiate quale dura lotta io devo sostenere per voi, per quelli di Laodicèa e per tutti coloro che non mi hanno mai visto di persona
Hoću dakle da vi znate koliku borbu imam za vas i za one što su u Laodikiji i u Jerapolju, i za sve koji ne videše lice moje u telu,
Sappiate che il nostro fratello Timòteo è stato messo in libertà; se arriva presto, vi vedrò insieme con lui
Znajte da je otišao naš brat Timotije, s kojim, ako skoro dodje, videću vas.
Perciò penso di rammentarvi sempre queste cose, benché le sappiate e stiate saldi nella verità che possedete
Zato se neću oleniti opominjati vam jednako ovo, ako i znate i utvrdjeni ste u ovoj istini;
Questo vi ho scritto perché sappiate che possedete la vita eterna, voi che credete nel nome del Figlio di Dio
Ovo pisah vama koji verujete u ime Sina Božijeg, da znate da imate život večni i da verujete u ime Sina Božijeg.
3.623438835144s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?