Altri problemi da te, signorina, e ti romperò le dita.
Još problema od tebe, gospoðice, i slomiæu ti prste.
O ti romperò le ossa una ad una! David!
David, vadi me odavde ili æu ti slomiti sve kosti!
Allora romperò l'altra e le farò diventare eguali.
Pa šta? Mogu da slomim i desnu, pa æe onda opet biti iste dužine.
Un giorno mi romperò il collo e nessuno mi cercherà.
Jednog æu dana da slomim vrat i niko neæe da me traži.
Non mi romperò il collo saltando lo steccato, se posso restare vivo e aspettare.
Nemoj te me terati da kršim vrat preskaèuæi ograde, kad mogu da ostanem koristan i živ sedeæi na njoj.
Non mi romperò più la schiena su dei fornelli puzzolenti.
Nema više savijanja leða iznad smrdljive plotne.
Ora siamo pronti e ricorda: tu fai come vuoi, ma io ti romperò il culo!
Daj sve od sebe. Ali upamti, ja æu dati sve od sebe da te uništim.
Ma non romperò mai il giuramento di fedeltà alla Flotta Stellare.
Ali neæu prekršiti zakletvu Zvezdanoj floti.
Se tornate, non vi romperò mai più le scatole.
Vratite se i više vas nikada neču gnjaviti.
Ti romperò le ossa come se fossi tuo padre.
Isprašit æu te k'o da sam ti tata.
Porzia, perdonami questo affronto obbligato al cospetto di tutti questi amici ti giuro per questi tuoi begli occhi che mai più romperò un giuramento fatto a te
Porša. Oprosti mi i nemoj me pogrešno shvatiti. Kažem ti pred prijateljima... kunem ti se, iako sam to uradio... da nikad ne bih prekršio zakletvu tebi.
_ Non ti romperò più su Osborne se lo compri.
Prestat æu te zezati zbog Osbornea, ako ovo probaš. Hajde, molim te.
Non mi rompono le palle in attesa di risposte... e io non le romperò a te. lnsabbia.
Nitko me ne davi zbog odgovora. Neæu ni ja tebe. Zakljuèi.
Sì, Romperò i coglioni a qualcuno, Lo insulterò, ma dubito che andrà a casa a compiangersi nel letto.
Da, ja cu se osvetiti nekome, ali sumnjam da ce otici kuci da place.
Quanto mi romperò con i miei a Montecarlo!
Умрећу од досаде у Монте Карлу.
Ti romperò gli occhiali, fottuto sbirro.
Slomit æu ti naoèale, jebeni murjaèe.
Ti romperò il culo ogni giorno. Dici alla classe che ti dispiace!
Dobivati æeš batine svakog jutra sve dok se ne isprièaš razredu!
Torna di nuovo nella mia camera, ti romperò la testa.
Uði u moju sobu još jednom i razbiæu ti glavu.
Altri problemi da te, puttana di merda, e ti romperò quelle cazzo di dita!
Još problema od tebe, ti jebena kuèko, i slomiæu ti jebene prste!
Vi farò un sengo, romperò un bicchiere o qualcosa del genere.
Daæu ti znak, slomiæu èasu ili tako nešto.
Non romperò con loro al posto tuo.
Neæu da raskidam sa devojkama umesto tebe, Connor!
Cadrò e mi romperò l'osso del collo!
Pašæu i slomiæu svaku košèicu u svog vrata
Ma non preoccuparti, romperò con lei.
Али не брини, раскинућу с њом.
Se qualcuno di voi si azzarda a toccarli anche solo con un dito che Dio mi aiuti, cazzo vi romperò le braccia e le gambe.
Ako staviš jedan prst na bilo koga u sali, tako mi boga, prebiću ti i noge i ruke.
E se non le piacerà, non le romperò più le scatole, glielo prometto.
Inaèe vam se nikad više neæu javiti.
Vi prometto che non romperò mai il cazzo ai Soldado.
Nikad više se neću zameriti Soldadosima.
Qualcosa romperò sicuramente, ma non questo maledetto tavolo.
Slomiæu nešto, ali ne i prokleti sto.
Ora l'angelo del Signore salì da Gàlgala a Bochim e disse: «Io vi ho fatti uscire dall'Egitto e vi ho condotti nel paese, che avevo giurato ai vostri padri di darvi. Avevo anche detto: Non romperò mai la mia alleanza con voi
I dodje andjeo Gospodnji od Galgala u Vokim i reče: Izveo sam vas iz Misira i doveo vas u zemlju za koju sam se zakleo ocima vašim; i rekoh: Neću pokvariti zavet svoj s vama doveka.
Io marcerò davanti a te; spianerò le asperità del terreno, spezzerò le porte di bronzo, romperò le spranghe di ferro
Ja ću ići pred tobom, i puteve neravne poravniću, vrata bronzana razbiću i prevornice gvozdene slomiću.
«Dice il Signore degli eserciti, Dio di Israele: Io romperò il giogo del re di Babilonia
Ovako veli Gospod nad vojskama Bog Izrailjev: Slomih jaram cara vavilonskog.
Farò ritornare in questo luogo - dice il Signore - Ieconia figlio di Ioiakìm, re di Giuda, con tutti i deportati di Giuda che andarono a Babilonia, poiché romperò il giogo del re di Babilonia
I Jehoniju sina Joakimovog cara Judinog i sve roblje Judino što ode u Vavilon, ja ću dovesti opet na ovo mesto, govori Gospod, jer ću slomiti jaram cara vavilonskog.
Anania riferì a tutto il popolo: «Dice il Signore: A questo modo io romperò il giogo di Nabucodònosor re di Babilonia, entro due anni, sul collo di tutte le nazioni
I reče Ananija pred svim narodom govoreći: Ovako veli Gospod: Ovako ću slomiti jaram Navuhodonosora, cara vavilonskog, do dve godine s vrata svih naroda. I ode prorok Jeremija svojim putem.
In quel giorno - parola del Signore degli eserciti - romperò il giogo togliendolo dal suo collo, spezzerò le sue catene; non saranno più schiavi di stranieri
Jer u taj dan, govori Gospod nad vojskama, slomiću jaram njegov s vrata tvog, i sveze tvoje pokidaću; i neće ga više tudjini nagoniti da im služi.
0.56118202209473s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?