Per nessuna fottuta ragione al mondo aprirò l'autolavaggio... con te rinchiuso qui.
Ne postoji prokleta šansa da otvorim tu auto perionicu dok si ti zatvoren.
Aveva ragione al cento per cento?
Sto posto je bio u pravu?
Per nessuna ragione al mondo dovete perderlo!
Nema jebene šanse da ga propustite.
Lei ha ragione, al 100 percento, signore.
Vi ste... potpuno... 100% u pravu, gospodine.
Per la mamma, se cammini sulla spiaggia e riesci a darti bene lo smalto, non c'é ragione al mondo per pagare un pedicure.
Mama kaže ako se stalno šetaš po pesku da ne treba da ideš kod pedikira.
In qualsiasi altro momento avresti ragione al 100%.
U bilo koje drugo vreme bila bi 100% u pravu.
Pernessuna ragione al mondo deve mettere piede qui dentro o toccare qualcosa in mia assenza.
Ni u kom slucaju ne ulazi i ne diraj nista u mom odsustvu.
"Il giorno seguente, Mose' si assise per render ragione al popolo e il popolo stette intorno a Mose' dal mattino fino alla sera.
"A sutradan sede Mojsije da sudi narodu; i stajaše narod pred Mojsijem od jutra do veèera."
E Mose' rese ragione al popolo.
I, Mojsije poèe da sudi narodu.
Tu uccidi la donna che amo, e non c'è ragione al mondo per cui non dovrei fare lo stesso a te.
Ubila si ženu koju sam voleo, i nema na ovom svetu razloga zašto ja tebi ne bih isto uradio.
Dovendo scegliere, dai sempre ragione al Dottor Stranamore.
Od ponudjenog izbora, uvijek izaberi Dr Strangelovea.
Deve esserci una ragione al di la' della crudele ironia.
Mora postojati jaèi razlog od samo okrutne ironije.
Quindi non c'e' alcuna ragione al mondo per cui voi due non possiate lavorare insieme, riformare la vecchia squadra e dare la caccia a furfanti e assassini e compagnia bella.
Sto znaci da apsolutno nema razloga zbog kojih vas dvoje ne biste radili zajedno i vratili se starom timu, hvatajuci nitkove, ubice i slicno.
Finche' non sistemiamo le cose, non credo tu debba tornare a scuola, non vedo alcuna ragione al mondo per cui dovrei continuare a sostenere questo tipo di comportamento.
Dok smo se ovo ispravi Mislim da ne bi trebalo da idu u školu. Ja ne vidim razlog zašto bih nastaviti sa finansiranjem ovu vrstu ponašanja.
La cosa che attiro' I'attenzione su di loro fu un'intervista dove Cooper diede ragione al Patriot Times riguardo la vicenda.
Od interesa je možda intervju koji je Kuper dao "Patriot" tajmsu u to vreme.
Non me lo sarei perso per nessuna ragione al mondo, viso pallido.
Ne bi ovo propustio ni za šta na svetu, pikavèe.
Per nessuna ragione al mondo ti perdevi quella partita, hai perfino...
Bio pakao ili poplava, nikada nisi propustio tu partiju pokera.
L'unica cosa che non dovevi rivelare, per nessuna ragione al mondo, la fai vedere ad un Upir?
Jedinu stvar koju nikome nikad ne smiješ reæi, ti si pustio upira da gleda?
Hai ragione, al diavolo questi ragazzini.
Razumem te, ovde su svi šupci.
Non esisterebbe ragione al mondo per cui il governo consentirebbe questa cosa.
Нема шансе да ће то да дозволе.
Hai ragione al 100 percento, pero', senti... che ne dici se oggi, solo oggi... ti dai alla pazzia?
Potpuno si u pravu, èovjeèe, ali samo... Ne znam... Kada bi, samo za danas...
Per uno stupido errore, e adesso faremo del nostro meglio per non farla saltare in aria, ma non puo' chiamare Olivia, perche' per nessuna ragione al mondo permettero' che voi due finiate sui giornali per la terza settimana consecutiva.
Što je bilo glupo i nemarno, i svi æemo dati sve od sebe da je ne dignemo u vazduh, ali ne možeš je zvati, jer nema šanse da dozvolim da vas dvoje delite naslove treæu uzastopnu nedelju.
Quale ragione al mondo ti ha spinto ad entrare con quegli stivali sporchi di fango nella mia sala da bagno?
Šta te je za ime sveta nateralo, da doneseš svoje blatnjave cizme u moje kupatilo?
Perche' domani... non c'e' ragione al mondo che ci impedisca di salire sul furgone e andare a Washington.
Jer sutra ne postoji nijedan razlog zašto se nas osmoro ne bi kombijem uputilo ka Vašingtonu.
Per nessuna ragione al mondo e sai perche?
Ne u ovoj zemlji. Znaš li zašto?
Beh... suppongo che nessuno abbia sempre ragione al 100 percento.
Pa, mislim da nitko nema pravo 100% vremena.
Io avevo ragione al 100 percento, tu avevi torto marcio.
Ja sam bio 100% u pravu, a ti si neviðeno pogrešio.
Ora, sapete come la penso nei al riguardo delle cauzioni, ma questa volta do' ragione al signor McPherson a causa della gravita' della accuse.
Znate da za kauciju obièno uvažavam obe strane, ali složiæu se sa g. Makfirsonom zbog težine optužbi.
Questa è la prima volta che in una lite io ho ragione al 100% e Jay ha torto al 100%.
Ovo je prva svaða u kojoj sam ja 100 posto u pravu a on 100 posto nije u pravu.
Si tratta di un'ottima ragione, al di là della curiosità, per giustificare quel che facciamo, e il nostro interesse in ciò che accade nel nostro cervello.
То је веома добар разлог поред радозналости да се оправда оно што радимо, и да се оправда зашто нас интересује оно што се дешава у мозгу.
Non c'è sicuramente nessun'altra ragione al mondo per cui lo fanno se non la paga.
Сигурно не постоји ни један други разлог на свету да раде то што раде, осим за плату.
0.75949001312256s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?