Prevod od "quell''uomo" do Srpski

Prevodi:

onaj tip

Kako koristiti "quell''uomo" u rečenicama:

Non sono sicuro, ma dieci minuti dopo quell'uomo e' morto.
Ne znam, ali deset minuta kasnije je bio mrtav.
Ma cio' che abbiamo fatto a quell'uomo, e' diverso?
A ono što smo tom èovjeku napravili, zar je drugaèije?
Quell'uomo mi ha salvato la vita.
Taj èovek mi je spasio život.
Voglio ringraziarti per avermi salvata da quell'uomo.
Kad sam bila zakljuèana unutra Pružio si ruku
Ho avuto per vent'anni la morte di quell'uomo sulla coscienza.
Ja sam imao taj čovjek smrt na moja savjest za 20 godina.
Se vuoi quell'uomo, hai un solo modo.
Ako ga hoćeš, imaš samo jedan način.
Per quanto mi riguarda, quell'uomo appartiene all'esercito degli Stati uniti.
Zato, njegovo tijelo pripada amerièkoj vojsci.
Quell'uomo mi ha rubato il portafogli!
То је мој новчаник! Чујеш шта ти кажем?
Quell'uomo, Shaw o Schmidt, come vuoi chiamarlo, lavora per i russi.
Тај тип Шоу, Шмит, како год га ви зовете, он сарађује са Русима.
Prendete nota del coraggio di quell'uomo.
Neka neko zabeleži hrabrost tog èoveka.
Tanto da evitare a quell'uomo il braccio della morte?
Толико добра да спасите тог човека смртне казне?
Quell'uomo mi ha fatto una promessa.
Тај човек ми је обећао нешто.
Perche' quell'uomo guida la tua macchina?
Zasto onaj covjek vozi tvoj auto?
Voglio che tu scopra che diavolo ha in mente quell'uomo.
Hoæu da saznaš šta on smera.
Ho speso il tuo Desiderio per quell'uomo spregevole.
Žao mi je što sam ti protraæila želju na tog kretena.
Sherlock Holmes e John Watson, allontanatevi da quell'uomo.
Šerloče Holmse i Džone Votsone, odstupite od tog čoveka. Odmah!
Be', se quell'uomo sono io, saprai che un coltello non ti servirà a niente.
Ako sam ja taj covek, znaš da ti taj nož nece pomoci.
Sono convinta che ti farebbe bene parlare con quell'uomo.
Мислим да би ти добро дошло ако би разговарао са човеком.
Tu parlerai con quell'uomo il tempo che sarà necessario a tenere il suo denaro.
Разговараћеш с њим колико буде потребно да задржиш новац.
Chi è quell'uomo di cui il mio amato mentore... si è fidato più di me?
Ко је тај коме мој драги ментор верује више но мени?
Tu quante volte hai salvato il culo a quell'uomo?
Koliko puta si ti spasao guzicu toom èoveku?
Quando i cammelli ebbero finito di bere, quell'uomo prese un pendente d'oro del peso di mezzo siclo e glielo pose alle narici e le pose sulle braccia due braccialetti del peso di dieci sicli d'oro
A kad se kamile napiše, izvadi čovek zlatnu grivnu od po sikala i metnu joj oko čela, i dve narukvice metnu joj na ruke od deset sikala zlata.
Quell'uomo si inginocchiò e si prostrò al Signor
Tada čovek savivši se pokloni se Gospodu,
Ma Giuda gli disse: «Quell'uomo ci ha dichiarato severamente: Non verrete alla mia presenza, se non avrete con voi il vostro fratello
A Juda mu progovori i reče: Tvrdo nam se zarekao onaj čovek govoreći: Nećete videti lice moje, ako ne bude s vama brat vaš.
Quell'uomo fece entrare gli uomini nella casa di Giuseppe, diede loro acqua, perché si lavassero i piedi e diede il foraggio ai loro asini
I uvede ih čovek u kuću Josifovu, i donese im vode te opraše noge, i magarcima njihovim položi.
E noi rispondemmo: Non possiamo ritornare laggiù: se c'è con noi il nostro fratello minore, andremo; altrimenti, non possiamo essere ammessi alla presenza di quell'uomo senza avere con noi il nostro fratello minore
A mi rekosmo: Ne možemo ići, osim ako bude brat naš najmladji s nama, onda ćemo ići, jer ne možemo videti lica onog čoveka, ako ne bude s nama brat naš najmladji.
Allora Natan disse a Davide: «Tu sei quell'uomo!
Tada reče Natan Davidu: Ti si taj.
Allora va, si prende sette altri spiriti peggiori ed entra a prendervi dimora; e la nuova condizione di quell'uomo diventa peggiore della prima.
Tada otide i uzme sedam drugih duhova gorih od sebe, i ušavši žive onde; i bude potonje gore čoveku onom od prvog.
Allora il padrone fece chiamare quell'uomo e gli disse: Servo malvagio, io ti ho condonato tutto il debito perché mi hai pregato
Tada ga dozva gospodar njegov, i reče mu: Zli slugo! Sav dug ovaj oprostih tebi, jer si me molio.
Il Figlio dell'uomo se ne va, come è scritto di lui, ma guai a colui dal quale il Figlio dell'uomo viene tradito; sarebbe meglio per quell'uomo se non fosse mai nato!
Sin čovečiji dakle ide kao što je pisano za Njega; ali teško onom čoveku koji izda Sina čovečijeg; bolje bi mu bilo da se nije ni rodio onaj čovek.
Ma egli negò di nuovo giurando: «Non conosco quell'uomo
On opet odreče se kletvom: Ne znam tog čoveka.
Ma essi tacevano. E guardandoli tutt'intorno con indignazione, rattristato per la durezza dei loro cuori, disse a quell'uomo: «Stendi la mano!. La stese e la sua mano fu risanata
I pogledavši na njih s gnevom od žalosti što su im onako srca odrvenila, reče čoveku: Pruži ruku svoju. I pruži; i posta ruka zdrava kao i druga.
Allora va, prende con sé altri sette spiriti peggiori di lui ed essi entrano e vi alloggiano e la condizione finale di quell'uomo diventa peggiore della prima
Tada otide i uzme sedam drugih duhova gorih od sebe, i ušavši žive onde; i bude potonje čoveku onom gore od prvog.
E sull'istante quell'uomo guarì e, preso il suo lettuccio, cominciò a camminare.
I odmah ozdravi čovek, i uzevši odar svoj hodjaše.
Quell'uomo se ne andò e disse ai Giudei che era stato Gesù a guarirlo
A čovek otide i kaza Jevrejima da je ono Isus koji ga isceli.
Rispose loro quell'uomo: «Proprio questo è strano, che voi non sapete di dove sia, eppure mi ha aperto gli occhi
A čovek odgovori i reče im: To i jeste za čudo što vi ne znate otkud je, a On otvori oči moje.
«Vi avevamo espressamente ordinato di non insegnare più nel nome di costui, ed ecco voi avete riempito Gerusalemme della vostra dottrina e volete far ricadere su di noi il sangue di quell'uomo
Ne zapretismo li vam oštro da ne učite u ovo ime? I gle, napuniste Jerusalim svojom naukom, i hoćete da bacite na nas krv ovog čoveka.
«Quelli dunque che hanno autorità tra voi, disse, vengano con me e se vi è qualche colpa in quell'uomo, lo denuncino
Koji dakle mogu od vas, reče, neka idu sa mnom, i ako ima kakva krivica na tom čoveku neka ga tuže.
Allora essi convennero qui e io senza indugi il giorno seguente sedetti in tribunale e ordinai che vi fosse condotto quell'uomo
A kad se oni ovde sastaše, nikakvog odlaganja ne učinih, i sutradan sedavši na sudijsku stolicu zapovedih da dovedu čoveka.
0.71016216278076s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?