Prevod od "quel bastardo di" do Srpski

Prevodi:

onaj gad

Kako koristiti "quel bastardo di" u rečenicama:

Possiamo solo accusare quel bastardo di massacro veicolare di un'autostoppista con quella scatola della morte, vale a dire il vecchio caro danneggiamento pubblico.
Da, mislim da je jedino za šta bismo mogli da se uhvatimo da bismo ga optužili automobilsko ubistvo stoperke, koja je naðena u kutiji smrti. To je bilo prosto staro, prokleto nemarno izlaganje opasnosti.
Quindi potrei sparare a ognuno due volte, come a quel bastardo di Pellit se decidessi di farlo, però non lo farò.
Što znaèi da mogu u svakoga da ispalim po dva metka, kao u Pelita ako bih hteo, ali neæu.
Finirò quel bastardo di bookmaker in una partita.
Средићу то... кладионичарско копиле у једној партији.
Cercai di fare il bravo, ma non era facile con quel bastardo di Reagan alla Casa Bianca.
Pokušavao sam da se ispravim i da budem pošten... ali to nije bilo lako sa onim skotom Reganom u Beloj Kuci.
Il paese va in malora, peggio che con quel bastardo di Roosevelt.
Земља је брже отишла дођавола онда кад је Рузвелт био главни!
È solo questa guerra e quel bastardo di Johnson e...
Zbog rata i one lažljive svinje Johnsona i...
Quel bastardo di Kobayashi non mi metterà sotto i piedi.
Taj gad Kobayashi neæe mene gaziti.
Sei quel bastardo di Earth First.
Ti si onaj za oèuvanje Zemlje.
Quel bastardo di McNulty m'ha chiesto se il Vice ha qualcosa con cui ricattarmi.
Onaj smrad McNulty me pitao èime me donaèelnik drži u šaci.
lo non ho intene'ione di giurare fedeltà a quel bastardo di un dittatore.
Pa, ja neæu da položim zakletvu nikakvom jebenom diktatoru.
Quel bastardo di Omar ti dice 'ste cose e tu gli credi pure?
Omar ti je to rekao i veruješ mu?
Con Cesare morto, quel bastardo di Marco Antonio sarà libero di fare ciò che vuole.
Ako Cezar pogine, razularit æe se gad Marko Antonije i èiniti što ga volja.
Dimmi che troverai quel bastardo di verona e la sua banda... e che nutrirai una gabbia di lupi con loro.
Reci mi gde æu naæi Rickya Veronu i svu njegovu jebenu bagru i sve æe biti u redu. Ti si èist.
Cosa ne ha fatto quel bastardo di tutti quanti?
Što je taj gad uèinio s ostalima?
JIM: Quel bastardo di un toro ha rotto il recinto.
Prokleti bik je rasturio moj tor i izašao,
Quel bastardo di Evandro se ne e' approfittato.
Ona kurva od Evandera je iskoristila priliku.
Dov'è il tedesco quel bastardo di rodolfo l'ha sgozzato e ha ucciso peppi.
Gde si bio? Gde je Švaba? Taj kuèkin sin Rodolfo mu je presekao grlo.
Quanto siete sicuri di riuscire a localizzare quel bastardo di Freebo?
Koliko si siguran da æe to kopile Freebo biti naðen?
E mi rode vedere quel bastardo di Phantom che si fa leccare il culochim in Palestina, adesso.
Ubija me što sada onom gadu Fantomu sada u Palestini ljube guzicu.
Dite a quel bastardo di Bobby Singer di... andare all'inferno per avermi fatto incontrare voi due.
Recite tom gadu Bobbyju Singeru da ide dovraga što me je uopće upoznao s vama dvojicom.
Mi hai visto sparare a quel bastardo di negro, no?
Vidio si me pucati da jebeni pik.
Allora perche' non chiami quel bastardo di O'Phelan e ci dai notizie fresche?
Pa zašto nebi kontaktirao to kopile O'Phelana i nabavio nam neke nove informacije?
Quel bastardo di O'Phelan ha messo lei e la mia Kerrianne sotto chiave.
To kopile od O'Phelana je zatvorio nju i moju Kerrianne.
Di' a quel bastardo di uscire!
Реци том гаду Гуу да изађе!
Voglio quel bastardo di un vigilante in galera, subito!
To osvetnièko kopile ide odmah pod zemlju.
Finche' non mi avrai detto dove si nasconde quel bastardo di Suttel, continuero' a cercarlo.
Dok mi ne kažeš gde je Sutelovo skrovište. Još uvek ga tražim...
Quel bastardo di un narcisista si illudeva che... le donne lo venerassero, ma non era cosi'.
Samozadovoljno kopile se ponašalo kao dar Božiji ženama. Nova vest, nije to bio.
Quel bastardo di Noah ha fatto la spia su di me.
To kopile Noah ispustio je glas o meni.
Spero che quel bastardo di Morton perda il lavoro.
Kladim se da æe ovaj pušaè kurca Morton izgubiti svoj posao.
Quel bastardo di Craster l'ha fatto morire di fame.
Гад Крастер га је изгладнео до смрти.
Spero che uccidiate quel bastardo di Riario.
Nadam se da ubije da je gad Riario.
Quel bastardo di Stan ha creduto di potermi scavalcare.
Ovaj kurvin sin Stan je mislio da može da me pretekne.
Quel bastardo di Kang è pazzo...
Ovaj jebeni Kang, čovječe. On je lud.
Raggirati da quel bastardo di Kazmi, che vi ha fatto credere in un'utopica pace fra le nazioni.
Prevaren od strane onog psa Kazmija da povjeruje u neki smiješni san o miru izmeðu naših zemalja.
Devo uccidere quel bastardo di Suge Knight.
Moram da ubijem jebenog Šug Najta.
"Ci mancherà, quel bastardo di una saetta".
"Šta?" Da, nedostajaće mali brzi gad.
Quel bastardo di Heimdahl ci sta addosso, fin dall'inizio.
Jebeni Hamdal nas zavlaèi od samog poèetka.
Il mondo deve sapere che quel bastardo di Carrillo è un mostro!
Svet mora znati kakav je monstrum taj kuèkin sin Kariljo!
È quel bastardo di Don Berna.
Za to je kriv kuèkin sin don Berna.
Perché quel bastardo di Ritchie ha preso il controllo della Casa.
Zato što je Ritchie preuzeo kontrolu nad kuæom.
0.77768993377686s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?