E per quanto io pianga non salterà mai fuori a dirmi che era solo uno scherzo.
I bez obzira koliko jako plakala neæe se pojaviti i reæi da je sve bila samo šala.
Ho fatto una scelta, e quella mi è costata più di quanto io volessi.
Odluka me stajala više nego što sam htjela.
Che è più di quanto io possa dire di lei.
Što se ne može reæi i za vas.
E sei diventato un Jedi molto migliore di quanto io non sarò mai.
I postao si mnogo bolji jedi nego što æu ja ikad biti.
Mi è costato più della casa, ma per quanto io stia male riesce sempre a tirarmi su.
Koštalo me više od ove kuæe. Koliko kod sam utuèen, uvek me oraspoloži.
L'ultima cosa che apprenderanno nella vita è quanto io possa essere crudele.
Братском Двору? Последње што ће видети је колико могу бити окрутна!
Sono sicuro che tu riuscirai molto meglio a tenerle separate di quanto io abbia mai fatto.
Siguran sam da ceš ti biti mnogo bolji u razdvajanju te dve stvari, nego što sam ja ikada bio.
Per quanto io faccia, per quanto disperato o confuso io possa essere, quel senso di colpa è sempre lì a ricordarmi qual è la verità.
Шта год радио, колико год био безнадежан, колико год збуњен, та кривица је увек ту. Проналази ме. Истина.
Non incolpate i miei genitori di quanto io sono incasinato.
Nemojte da krivite moje roditelje zbog stanja u kom se nalazim.
Be', penso che gli studenti insegnino a me tanto quanto io a loro.
Pa, smatram da me moji uèenici nauèe, barem, koliko i ja njih.
Perché non riesci a vedere quanto io sia immensamente felice?
Зашто не можеш да видиш да сам савршено срећна?
Non posso dirti quanto io apprezzi quel che fai per me.
Ne mogu ti opisati koliko sam ti zahvalna za ovo.
Hai una vaga idea di quanto io fossi felice?
Znaš li koliko sam ranije bio sreæan?
Mi ha informato di quanto io sia una merda in confronto a mio marito.
Informisao me je koliko sam loša u odnosu na mog muža.
Pare proprio che tu mi capisca meglio di quanto io capisca me stesso.
Izgleda da me razumeš malo bolje nego što sam sebe razumem.
Se Quinn fa rapporto ad uno come Dar Adal, non e' un analista piu' di quanto io non frequenti i parrucchieri.
Ako polaže raèune Daru, on je analitièar koliko sam ja kosmat.
Ora, sai bene... quanto io consideri importante e prioritaria la missione di Strausser, vero?
Знаш колико ми је важан и веома битан Страузеров задатак?
Spero che vivrai felice e libera, più di quanto io abbia mai fatto.
Nadam se da æeš živeti slobodno i sreæno. To je više nego što ja mogu da postignem.
Di dimostrarvi quanto io sappia essere responsabile.
Daj mi da ti pokažem koliko odgovorna mogu da budem.
Sig. Lopez, per quanto io apprezzi il suo entusiasmo, ho deciso...
Gospodin Lopez, dok ja cijenim tvoj entuzijazam, moja odluka je...
L'unica cosa a cui riesco a pensare ogni giorno, ogni singolo istante dalla Mietitura, e' quanto io abbia paura.
Једино о чему размишљам свакодневно, сваки пут када се пробудим, од Жетве, је то колико се плашим.
Vedi, Rollo... tu hai bisogno di me tanto quanto io ne ho di te.
Vidiš, Rolo, potrebna sam ti koliko si i ti potreban meni.
Be', dubito che la signorina Beresford abbia piu' voglia di sposarmi di quanto io ne abbia di sposare lei.
Sumnjam da gðica Beresford želi brak sa mnom išta više nego ja sa njom.
Hai bisogno di me tanto quanto io ho bisogno di te.
Trebaš me koliko i ja tebe.
Signorina May, lavora per me solo da due mesi, e mi conosce gia' meglio di quanto io conosca me stesso.
Gðice Mej, radite za mene svega dva meseca, i veæ me poznajete bolje od samoga sebe.
Questo e' quanto io sia convinta che e' tutto vero.
Eto koliko znam da je ovo stvarno.
Questo e' quanto io sia certa che continuero' ad amarti anche quando tutto questo sara' finito.
To je koliko sam sigurna da æu te voleti èak i kad se ovo završi.
Ma per quanto io sia insignificante tu sei mille miliardi di volte più insignificante di me!
Ali, ma kako neposeban ja bio, ti si tisuæu milijardi puta neposebniji od mene.
Era 10 volte più bravo di quanto io non sarò mai.
On je bio 10 puta bolji operativac nego sto cu ja ikada biti.
Pensava che fossi migliore di quanto io pensassi.
Mislio je da sam bolji nego što jesam.
Non sai quanto io sia entusiasta di poterti consegnare questo.
Не могу ти описати колико сам узбуђен што ти доносим ово.
Perche' se e' cosi'... sei in guai piu' seri di quanto io credessi.
Jer ako jeste, u većem si problemu nego što sam mislila.
Meglio di quanto io abbia mai fatto.
Bolje nego što sam ja ikada mogao.
L'animalità di vostro marito mi disturba più di quanto io possa esprimere.
Divljaštvo vašeg muža me toliko uznemirava da se to ne može lako reèima opisati.
Non ho dormito pensando a quanto io e Gunpei avevamo sognato questo momento.
Bio sam budan cele noæi razmišljajuæi kako smo ja i Gunpei sanjali o ovom trenutku.
E nella mia natura, credo, sono una persona che fa cose, più di quanto io sia uno spettatore o un contemplatore, ed è questa dicotomia, quella distanza tra le idee e l'azione che cercherò di esplorare brevemente.
Rekao bih da po svojoj prirodi stvari radije radim nego što ih posmatram ili razmišljam o njima, i to razilaženje, jaz između ideja i akcije pokušaću ukratko da istražim.
Per quanto io fossi preoccupato, la vita andava piuttosto bene.
Koliko se meni činilo, imao sam poprilično dobar život.
E ora vi saluto con la bellezza di questi sguardi che dicono sulla felicità molto di più di quanto io possa mai dire.
Ostaviću vas sa lepotom ovih prizora koje govore o sreći mnogo više nego što bih ja ikada mogao.
Quando condividemmo le sue scoperte, scoprii quanto io stessa sapessi poco sulle mestruazioni.
Kada je sa mnom podelio saznanja, shvatila sam koliko malo sam i sama znala o menstruaciji.
Tu gli dirai quanto io ti ordinerò: Aronne, tuo fratello, parlerà al faraone perché lasci partire gli Israeliti dal suo paese
Govorićeš sve što ti zapovedim; Aron, pak, brat tvoj govoriće Faraonu da pusti sinove Izrailjeve iz zemlje svoje.
io susciterò loro un profeta in mezzo ai loro fratelli e gli porrò in bocca le mie parole ed egli dirà loro quanto io gli comanderò
Proroka ću im podignuti izmedju braće njihove, kao što si ti, i metnuću reči svoje u usta njegova, i kazivaće im sve što mu zapovedim.
Per quanto io ho visto, chi coltiva iniquità, chi semina affanni, li raccoglie
Kako sam ja video, koji oru muku i seju nevolju, to i žanju.
Quell'uomo mi disse: «Figlio dell'uomo: osserva e ascolta attentamente e fà attenzione a quanto io sto per mostrarti, perché tu sei stato condotto qui perché io te lo mostri e tu manifesti alla casa d'Israele quello che avrai visto
I progovori mi taj čovek: Sine čovečji, gledaj očima svojim i slušaj ušima svojim, i uzmi na um sve što ću ti pokazati, jer si doveden ovamo da ti pokažem; kaži domu Izrailjevom sve što vidiš.
1.8882820606232s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?