Koliko æemo morati èekati prije no što èudo poène djelovati?
Cosa pensi che farebbe se scoprisse che parliamo inglese... e sappiamo quanto dobbiamo lasciare di mancia?
Šta misliš da bi napravila da zna da govorimo engleski? I da znamo za napojnicu?
Ti rendi conto quanto dobbiamo avvicinarci al sole?
Shvataš koliko æemo morati priæi blizu suncu?
Quanto dobbiamo essere affascinanti per ottenere la copertina?
Koliko Ijubazni moramo da budemo da bi dobili naslovnu stranu?
Quanto dobbiamo aspettare per questi icebergwich del cavolo?
Koliko dugo moram èekati za našu "lousy icebergwich"?
Per quanto dobbiamo parlare di consigli di riforma e ridicole politiche commerciali?
Koliko dugo možemo da razgovaramo o reformisanju saveta i smešnim pravilima trgovine?
Quanto dobbiamo prendere sul serio la sua minaccia?
Koliko ozbiljno da shvatimo njegovu pretnju?
Quanto dobbiamo esserci allontanati dalla parola di Dio, per sentire il bisogno di inventare un lavoro da "esperto in colloqui con bambini vittime di abusi"?
Oni su stručnjaci za razgovor sa decom žrtvama. Koliko smo se udaljili od reči Božjih kad postoji potreba da se izmisli posao nazvan stručnjak za decu žrtve?
Seriamente, per quanto dobbiamo insistere con questa cosa?
Ozbiljno, još koliko dugo æemo ostati ovde?
Per quanto dobbiamo ancora stare seduti in Purgatorio?
Koliko dugo još æemo morati da sedimo u èistilištu?
Ehi, signore, quanto dobbiamo aspettare ancora?
Hej gospodine, kloiko još ćete čekati?
Sai quanto dobbiamo pagare di copertura sanitaria?
! Znaš li koliko otplaæujemo kobru?
Quanto dobbiamo camminare prima che tu mi faccia vedere cosa c'e' nella busta?
Koliko dugo moramo hodati prije nego mi pokažeš kovertu?
Ehi, quanto dobbiamo aspettare prima di incontrare questo giudice?