Prevod od "qualcosa va" do Srpski


Kako koristiti "qualcosa va" u rečenicama:

Non voglio insultare Jasper se qualcosa va male.
Ne želim da ostavim Džaspera ako nešto krene naopako.
Se qualcosa va storto, ci rimetto io.
Ja sam kriv pode li što po zlu.
Se mi succede qualcosa va tutto alla Chiesa.
Ako mi se nešto desi, sve ide crkvi...
Se qualcosa va male al casinò, ci rimetto il culo io, non tu.
Ako bilo šta krene loše sa kasinom, moje dupe je u pitanju. Nije tvoje. To je moje dupe.
Se qualcosa va male, tagliamo i fili ed è per conto suo.
Ako nešto krene loše, ostaje sam.
E' la macchina che, all'atto di rubarla, qualcosa va sempre storto
Taj auto mu donese nesreæu kad god ga pokuša dignuti.
Vuol dire che se qualcosa va male, chi ha la possibilità di agire ha la responsabilità di farlo.
Nemam pojma šta to znaèi. - Ako nešto nije u redu, oni koji mogu uèiniti nešto imaju obavezu to i da uèine.
Volere qualcosa va bene, basta non arrabbiarsi se non la si ottiene.
To je ok da želiš stvari dok god ne popizdiš zato što ne možeš da ih imaš. - Da.
Se qualcosa va storto, ci faremo dei segnali.
Ako nešto krene naopako, signaliziraæemo jedno drugom.
Se qualcosa va storto... ll comandante chiede di chiamarlo.
G. Carsone? Kapetan moli da ga nazovete.
Lei ha detto se qualcosa va storto, io parlo con te.
Рекла је да, ако нешто крене наопако, разговарам са тобом.
Se qualcosa va storto, scaricheranno tutta la merda su di te, lo sai?
Ako se ovo izjalovi, sve æe natovariti tebi, znaš?
Se qualcosa va storto, che Dio ci aiuti.
Ako nešto pode po zlu.....neka nam Bog pomogne!
Se qualcosa va storto, lo considererò un sabotaggio!
Ako nešto ne bude radilo, onda je to sabotaža.
E se qualcosa va storto, ho gia' pronto un piano d'emergenza.
I, uh, Ako sve ode predaleko, imam pomoæni plan.
Se qualcuno prova ad avvicinarsi, se qualcosa va perso, mi chiamate.
Ako neko nešto uradi. Ako nešto fali, javi mi.
Ma vuol dire che se qualcosa va storto, sara' un'autentica catastrofe.
Ali to znaèi da ako nešto krene naopako, biæe veliki džumbus.
Se qualcosa va storto, non fargli trovare sdentato.
Astrid, ako nešto poðe po zlu... Pobrini se da ne pronaðu Bezubog.
Immagina se qualcosa va male e ci ritroviamo per sempre un imbecille pelle e ossa.
Da, zamisli da nešto poðe naopako, pa ostanemo suvonjavi, mrvièasti glupsoni zauvek.
Resterai sulla collina e se qualcosa va storto, ci darai... il segnale.
Ти ћеш остати овде и ако нешто крене наопако, даћеш знак.
Ora, se qualcosa va male, urlate a squarciagola, perche non riesco a sentire niente con questo coso.
Ako nešto krene po zlu, vièi veoma glasno, jer ne mogu da èujem ništa ispod ove stvari.
Fanno immersioni coi rebreather, ma se qualcosa va storto, servono dei backup.
Oprema za ronioce, ako nešto poðe po zlu i trebaš podršku.
Sentite, lo sapete che vi possono richiedere quella merda al processo se qualcosa va storto, vero?
Èuj, znaš da mogu da iskoriste to na sudu ako nešto krene po zlu?
Se qualcosa va storto, torniamo indietro e rimediamo.
Ako nešto krene po zlu, vraćamo se i popravljamo.
Se qualcosa va storto, ce la filiamo.
Ako nešto krene po zlu bežimo odavde.
Se qualcosa va storto, tu devi rimanere vivo.
Ako nešto poðe po zlu, ti æeš ostati poslednji muškarac.
Se qualcosa va storto, ci rivediamo al negozio.
Važi. Ako krene naopako, vidimo se u pristaništu.
Se qualcosa va storto, niente deve collegarci alla Flotta Stellare.
Poðe li ovo po zlu, ništa nas ne smije vezivati uz Flotu.
Se qualcosa va storto, ci separiamo e usciamo per strada.
Ako nešto poðe po zlu, razdvojit æemo se i vratiti na ulicu.
Se qualcosa va storto, potrebbero risalire a te.
Ako nešto krene naopako, moglo bi da se pojavi tvoje ime.
Al primo segnale che qualcosa va storto, voglio vedere quel club invaso dai nostri.
Na prvi znak problema, hoæu da policija preplavi klub.
Se qualcosa va storto, tu sei il primo che verrebbero a cercare.
Nešto pođe krivo, Ti si prvi čovjek oni će doći po.
Ogni volta che qualcosa va storto nella mia vita, devo solo guardarti e cambio prospettiva.
Mislim, svaki èas nešto ide naopako u mom životu, sve što moram uraditi je da te gledam i to svemu daje perspektivu.
Facci sapere appena vedi qualcosa, va bene, Sunni?
Javite nam èim vidiš nešta, u redu, Sani?
Se qualcosa va male, qual e' il piano B?
Ako nešto krene naopako koji je plan B?
Se qualcosa va storto, tutti dimenticano il perché delle missioni.
Svaki put kad nešto krene naopako, svet zaboravi zašto letimo.
Come qualsiasi altra ragazzina di questo millennio, che chiama mamma e papà appena qualcosa va storto.
Kao bilo koji tinejdžer, koji zove mamu i tatu èim mu se nešto ispreèi na putu.
È solo quando qualcosa va storto che cominciamo a renderci conto dell'importanza delle famiglie per i bambini.
Samo kada krene po zlu, počinjemo da shvatamo važnost porodice za decu.
E così quando qualcosa va male noi cerchiamo di trovare al di fuori la soluzione, ma il controllo del mondo esterno è limitato, temporaneo, e spesso illusorio.
Isto tako, kada nešto krene naopako, mi se tako trudimo da popravimo ono što je spolja, ne shvatajući da je naša kontrola nad spoljašnjim svetom ograničena i, često, varljiva.
A volte però qualcosa va storto e alcuni punti adesivi restano esterni.
Ali ponekad stvari krenu kako ne treba i neki lepljiivi delovi završe napolju.
Abbiamo esperti indiani di fama internazionale che ci dicono che il clima sta cambiando, e qualcosa va fatto, altrimenti Cina e India saranno i paesi che soffriranno di più del cambiamento climatico.
Internacionalni eksperti iz Indije poručuju da se klima menja i da moramo delati, inače će Kina i Indija biti zemlje koje će najviše pogoditi klimatske promene.
A ogni elezione sembra che qualcosa vada male, qualcuno prova a imbrogliare, o qualcosa va storto per un qualche incidente -- un'urna che sparisce di qua, un pezzo di carta che pende di là.
Kad god su izbori, čini se kao da uvek nešto ide kako ne treba, neko pokušava da vara, ili nešto slučajno krene naopako - ovde nestanu glasačke kutije, tamo glasački listići.
1.6263201236725s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?