Prevod od "purificati" do Srpski


Kako koristiti "purificati" u rečenicama:

A loro devo dire: prima di arrivare ai misteri riservati agli iniziati, la mente e lo spirito di tutti noi devono essere purificati, mondati.
Ja æu im reæi. Pre nego što otkrijemo tajne koje znaju samo upuæeni potrebno je da se sve naše misli i sve naše duše proèiste i sasvim oèiste.
lmparando che può essere più terribile vivere che morire, era condotto in avanti attraverso l'infuocato crogiolo del deserto, dove santi e profeti vengono purificati per il grande disegno di Dio.
Spoznavši da je živeti strašnije no umreti, teran je dalje kroz vrela iskušenja pustinje gde se èiste sveci i proroci za veliku nakanu Božju.
I fluidi vengono purificati, testati... e trasferiti esclusivamente da personale medico autorizzato.
Fluidi se èiste, proveravaju... Prenosi ih samo ovlašæeno osoblje.
Domani, dopo che la punizione vi avra' purificati, vostra madre vi leghera' al braccio quel nastro e voi lo indosserete finche' la vostra condotta non ci riportera' ad avere fiducia in voi.
Sutra, èim budete oèišæeni batinama, vaša majka æe vam ponovno vezati tu vrpcu i nosit æete je sve dok ne budemo kroz vaše ponašanje mogli nanovo steæi povjerenje u vas.
I pagani saranno convertiti, i loro peccati purificati, una nuova Gerusalemme verra' fondata!
Nevernici æe biti preobraæeni, njihovi gresi proèišæeni, novi Jerusalem postavljen!
Sapevi che se fossero andati in quell'area, non sarebbero stati purificati.
Znao si da ako odu tamo da ih neæe propustiti.
Per la Sua pieta' siete stati portati qui per essere purificati con la corda.
To je njegova milost koja vas je dovela ovde da budete proèišæeni, konopcem.
"Una volta che li avrai purificati con acquasanta, mettici degli altari".
"Kada ste ih prečišćeni sa svetom vodom, mesto oltari tamo."
Il fuoco li ha purificati dai peccati del mondo.
Ватра их је очистила од греха.
Vi siete tutti lavati, puliti... sterilizzati... spidocchiati... e purificati da Dio?
Je l' su svi istraljani, oprani, oèišæeni, bištani, prièešæeni od Boga?
Ma a causa di una serie di fattori che iniziò a mettere in moto le cose, negli anni '90 si arrivò ai partiti liberale e conservatore purificati.
Međutim, zbog mnoštva faktora koji su pokrenuli stvari, do '90-ih godina, imali smo pročišćenu liberalnu i konzervativnu stranku.
Poiché in quel giorno si compirà il rito espiatorio per voi, al fine di purificarvi; voi sarete purificati da tutti i vostri peccati, davanti al Signore
Jer u taj dan biva očišćenje za vas, da se očistite; bićete očišćeni od svih greha svojih pred Gospodom.
Non ci basta l'iniquità di Peor, della quale non ci siamo ancora purificati oggi e che attirò quel flagello sulla comunità del Signore
Malo li nam je greha Fegorova, od kog se još nismo očistili do danas i s kog dodje pogibao na zbor Gospodnji,
perché non avevano potuto celebrarla nel tempo fissato per il fatto che i sacerdoti non si erano purificati in numero sufficiente e il popolo non si era radunato in Gerusalemme
Jer je ne mogaše slaviti u to vreme, jer ne beše dosta sveštenika posvećenih i narod se ne beše skupio u Jerusalim.
perché molti dell'assemblea non si erano purificati. I leviti si occupavano dell'uccisione degli agnelli pasquali per quanti non avevano la purità richiesta per consacrarli al Signore
I jer ih mnogo beše u zboru koji se ne behu osveštali; zato Leviti klahu pashu za svakog koji ne beše čist da bi ih posvetili Gospodu.
poiché i sacerdoti e i leviti si erano purificati tutti insieme come un sol uomo: tutti erano mondi. Così immolarono la pasqua per tutti i rimpatriati, per i loro fratelli sacerdoti e per se stessi
Jer se očistiše i sveštenici i Leviti, te behu svi čisti, i klaše pashu za sve koji se vratiše iz ropstva i za braću svoju sveštenike i za sebe same.
Vi aspergerò con acqua pura e sarete purificati; io vi purificherò da tutte le vostre sozzure e da tutti i vostri idoli
I pokropiću vas vodom čistom, i bićete čisti; ja ću vas očistiti od svih nečistota vaših i od svih gadnih bogova vaših.
Così dice il Signore Dio: «Quando vi avrò purificati da tutte le vostre iniquità, vi farò riabitare le vostre città e le vostre rovine saranno ricostruite
Ovako veli Gospod Gospod: Kad vas očistim od svih bezakonja vaših, naseliću gradove, i pustoline će se opet sagraditi.
Alcuni saggi cadranno perché fra di loro ve ne siano di quelli purificati, lavati, resi candidi fino al tempo della fine, che dovrà venire al tempo stabilito
I od razumnih će pasti neki da bi se okušali i očistili i ubelili do roka, jer će još biti rok.
Molti saranno purificati, resi candidi, integri, ma gli empi agiranno empiamente: nessuno degli empi intenderà queste cose, ma i saggi le intenderanno
Mnogi će se očistiti, ubeliti i okušati; a bezbožnici će raditi bezbožno, niti će koji bezbožnik razumeti, ali će razumni razumeti.
Era dunque necessario che i simboli delle realtà celesti fossero purificati con tali mezzi; le realtà celesti poi dovevano esserlo con sacrifici superiori a questi
Tako je trebalo da se obličja nebeskih ovima čiste, a sama nebeska boljim žrtvama od ovih.
Altrimenti non si sarebbe forse cessato di offrirli, dal momento che i fedeli, purificati una volta per tutte, non avrebbero ormai più alcuna coscienza dei peccati
Inače bi se prestale prinositi se, kad oni koji služe ne bi više imali nikakve savesti za grehe, kad se jednom očiste;
accostiamoci con cuore sincero nella pienezza della fede, con i cuori purificati da ogni cattiva coscienza e il corpo lavato con acqua pura
Da pristupamo s istinim srcem u punoj veri, očišćeni u srcima od zle savesti, i umiveni po telu vodom čistom;
0.7189838886261s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?