A questo punto... ho raggiunto l'apice della mia carriera nel basket, e sento di dovermi ritirare.
У овом сам тренутку осећам... да сам достигао кошаркашки врхунац и морам да се повучем.
A quel punto ho perso il controllo dell'auto, sfondato la casa e ucciso quel cane.
I tako sam na trenutak izgubio kontrolu nad kolima zabio se u kuæu i ubio to jadno kuèence.
Prima di arrivare al punto, ho una domanda: perché volevi uccidermi?
Prije nego se bacimo na srž problema, imam pitanje: zašto si me pokušao ubiti?
Ok, forse a un certo punto ho sonnecchiato.
U redu, možda sam u jednom trenutku dremnuo.
A un certo punto, ho persino pensato... che siamo anime gemelle.
U jednom trenutku èak sam pomislio srodne duše.
Solo che a un certo punto ho pensato che lei era...
Oh, da, da, samo sam mislio da je ona...
Ok, ma ad un certo punto, ho bisogno di sapere se c'e' un qualche progresso nei lavori.
Ok ali neko vreme, moram da osetim da se dešava neki napredak.
Le sembrera' stupido... ma ad un certo punto ho capito che le nostre madri sono... guidano un autobus.
Ovo æe zvuèdati glupo. u jednom trenutku sam video, da su naše majke "One su vozaèi autobusa"
Il suo secondo punto, ho 22 anni, ma il mio compleanno è tra nove giorni, perciò... se la facesse sentire più a suo agio, potremmo aspettare.
Vaša druga tvrdnja, ja imam 22, ali roðendan mi je za 9 dana, pa... Ako vam je tako prijatnije, možemo saèekati.
Quindi a questo punto, ho solo bisogno di qualche indicazione corretta.
U ovom trenutku, treba mi samo logièan, nepristran savjet.
A quel punto, ho riconosciuto il sospettato come il signor Salamanca e ho notato quella che sembrava essere una ferita d'arma da fuoco all'addome.
Tog trenutka, prepoznao sam osumnjièenog kao Mr. Salamanca i primetio da ima ranu od metka po sredini tela.
A quel punto ho imboccato un vicolo cieco, alla ricerca di un utero a fondo cieco.
Pa smo otišao u slepu ulicu, tražeæi slepu matericu.
A quel punto ho visto il ragazzo irlandese, steso a terra.
Tad sam opazila irskog klinca... kako leži na zemlji.
A quel punto, ho visto un sospetto sconosciuto, con una pistola, inseguire un altro uomo, che sembrava disarmato.
U tom trenutku video sam naoružanog èoveka koji juri drugog nenaoružanog.
A quel punto ho riattaccato...perché ha iniziato a maledirmi.
Spustila sam slušalicu kada je poèela da kune.
Il dipartimento era soddisfatto e ad un certo punto ho smesso di cercare di convincerli.
Odjel je bio zadovoljan. Odustala sam od pokušaja da ih ubijedim u suprotno.
A quel punto ho dovuto per forza mettere Mike sulla lista.
Nisam imala izbora nego da stavim i Mikea na listu.
Ma a quel punto ho pensato... solo perche' una macchia non e' visibile... non vuol dire che non ci sia.
Ali sam se onda setio, ako ne vidimo fleku, ne znaèi da je nema.
Intendo dire che me ne stavo... li' in piedi e... a un certo punto, ho perso i sensi e... sono collassata.
Samo sam stajala tamo, a onda sam se onesvestila i pala.
A un certo punto ho temuto che avresti distrutto il violoncello.
Nisam bio siguran da æe violonèelo preživjeti.
Questa cosa è andata avanti per anni e a un certo punto ho dovuto dirgli:
Tako je to išlo 4 godine. Došlo je do taèke kada sam mu rekla,
A quel punto ho tirato fuori la pistola.
To je kad sam izvadio pištolj.
Abbiamo cominciato a fare sesso e a un certo punto ho cercato di fare l'amore, allora mi sono detto: "No, no, no".
Poèeli smo sa seksom, a onda sam ja uhvatio sebe kako pokušavam, da vodim ljubav i onda kažem sebi, "Ne, ne, ne".
Ho detto a mio figlio di scappare, cosi' e' sparito, e a quel punto ho visto il sangue.
Rekao sam sinu da te? e, je nestao, i da je kad sam vidio krv.
A quel punto, ho deciso di aiutare il prossimo.
A onda sam odluèio pomoæi èovjeèanstvu.
Quindi ho dovuto prendermi una pausa finche' non sono stato in grado di spaccare al 100 percento, a quel punto ho ripreso a spaccare a tempo pieno.
Trebalo mi je vremena da opet razvaljujem 100%. A zatim sam nastavio da razvaljujem puno radno vreme.
A questo punto ho paura che chiunque scelga possa avere una qualche disabilità.
Hej, kuda ode, jebote? - Džejson! Džejson!
E a quel punto ho capito cosa avrei dovuto fare.
И знала сам шта треба да урадим.
(Risate) L'altra cosa che è successa -- e anche a questo punto ho detto: "Okay, forse è un buon sussidio. Va bene per motivare gli studenti.
То не знамо. (смех) Десило се још нешто - и у овом тренутку сам рекао, "Океј, можда је то добра замена. Добро је за мотивисане ученике.
Immaginate, sono lì che ascolto e ascolto, poi ad un certo punto, ho la sensazione che tutti i racconti siano legati all'aver torto.
И тако слушам и слушам и у једном тренутку помислим како су све приче о грешењу.
E a quel punto, ho letto un libro di Frank Barnaby, lo straordinario fisico nucleare, e diceva che i media erano responsabili, che tutti i settori della società erano responsabili di cercare di far progredire le cose e andare avanti.
Tada sam pročitao knjigu od Frenka Barnabija, izvrsnog nuklearnog fizičara, koji je rekao da mediji imaju odgovornost, da svi društveni sektori imaju odgovornost da pokušaju da učine napredak i podstaknu druge.
A un certo punto, ho dovuto fare la storia tutta intera.
A jednom sam morala da izradim "Svih 9 jardi" (od početka do kraja),
Potete immaginare che, a quel punto, ho dovuto scambiare i ridicoli scarponi con delle ciabatte.
Već pogađate, u to vreme morao sam zameniti smešne čizme nekim papučama.
A questo punto ho bisogno della mia assistente.
I sada mi treba moj pomoćnik.
A un certo punto ho aggiunto una domanda nel modulo di assenso che chiedeva alle persone di quantificarsi su una scala da 1 a 100% gay.
Dodala sam pitanje formularu koje je tražilo od ljudi da izmere sebe na skali od jedan do 100% gej.
A questo punto ho due possibili strategie da seguire.
I ukoliko imam svega dve mogućnosti u ovom trenutku moram to rešiti.
Sono quindi tornata nello scanner, ho guardato più volti e più oggetti ed è riapparso un grumo simile, quindi l'ho fatto un'altra volta e un'altra ancora e ancora e ancora, e a quel punto ho deciso di credere che fosse vero.
Tako sam se vratila u skener, gledajući još više lica i stvari i dobila sam sličnu mrljicu, a onda sam to ponovila i ponavljala nebrojeno puta posle čega sam odlučila da poverujem da je to stvarno tako.
A quel punto ho pensato: "O mio Dio, tutto questo si sta impossessando della mia vita!"
Tog trenutka osećala sam se kao, moj bože, ovo preuzima moj život.
Ma a quel punto ho sentito il vento soffiare dal fiordo e colpirmi e quella che all'inizio era solo neve è diventata una tempesta enorme, e ho iniziato a perdere coscienza di dove fossi.
Ali u tom momentu sam osetio nalet vetra kroz dolinu i ono što je počelo kao susnežica ubrzo je postalo prava mećava i počeo sam da gubim osećaj za to gde se nalazim.
(Risate) Ad un certo punto, ho iniziato a fare forme umane, sculture di resina su scala reale disegnando umani all'interno degli strati.
(Smeh) U jednom trenutku, stigao sam do ljudskog oblika, skulpture od smole u prirodnoj veličini sa crtežima ljudi unutar slojeva.
A questo punto ho guardato tutto intorno il cerchio in cui ero, e tutti i bimbi avevano smesso di giocare e mi stavano guardando.
Tog momenta sam pogledala širom kruga u kom sam bila, sva deca su prestala da se igraju i svi su gledali u mene.
A un certo punto, ho visto cinque o sei medici nella stessa ora.
na koje sam morala da odem. U nekom momentu sam se srela sa pet ili šest lekara u sat vremena.
E a quel punto ho smesso di pensare alla replica del corpo umano come l'unico ideale estetico possibile.
I u tom trenutku počela sam da se udaljavam od potrebe da oponašam ono što je ljudsko kao jedini estetski ideal.
A questo punto ho deciso di fare un cartello.
U ovom momentu sam odlučio da napravim pauzu.
Perché a un certo punto ho dovuto dire: "Cosa sto facendo qui fuori?
Јер у једном тренутку сам морао да кажем "Шта ја радим овде?
0.65849804878235s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?