Prevod od "proprio mentre" do Srpski


Kako koristiti "proprio mentre" u rečenicama:

Proprio mentre sta per darmi i soldi, suona il telefono.
A on mi je skoro dao novac kad mu je odjednom zazvonio telefon.
Squadriglie intere hanno perso potenza proprio mentre affrontavano il nemico.
Cijele jedinice su ostale bez energije sekundu prije sukoba s neprijateljem.
Proprio mentre dicevo che le persone possono essere sostituite.
Govorim o tome tko je zamjenjiv.
L' ho aspettato e dopo un'ora, proprio mentre sto per andarmene, chi esce da li?
Onda sam èekala. Prošao je èitav sat. I taman kada sam se spremala da odem, ko je izašao?
Le scartoffie sono sulla scrivania giusta proprio mentre parliamo, che denunciano tutte le violazioni alla Costituzione del tuo arresto.
Док разговарамо, папири су већ у правим рукама. Указују на све уставне грешке оптужбе.
E proprio mentre si convinceva che il cane non fosse per lei.
l kada se Samantha uvjerila da pas nije za nju...
Successe proprio mentre si dirigeva verso l'ospedale.
Била је на путу за болницу кад се то догодило.
Quello che il Natale scorso ha acceso il camino proprio mentre scendevi.
Onaj koji je prošle godine zapalio kamin baš kada si se spuštao niz dimnjak.
Quindi giri le spalle alla tua stessa razza, proprio mentre saranno la' fuori ad inseguirci?
Pa si okrenula ledja svojoj vrsti, dok nas ostale love?
Le stesse persone che, proprio mentre parliamo, stanno aspettando fuori dall'istituto di salute mentale di Hugo.
Исти људи који, док причамо, седе испред психијатрије где је Хуго.
Scusa il ritardo, il mio capo mi ha chiamata proprio mentre stavo uscendo.
Izvini što kasnim. Moj šef je pozvao kad sam htela da izaðem.
La stanno interrogando proprio mentre parliamo.
Znaju li zasto je to radila? -Trenutno je ispituju.
E poi, proprio mentre le toglievo il reggiseno, mi sono svegliata.
I dok sam skidala njen grudnjak, probudila sam se.
Le sue dimissioni lasciano il Consiglio della Fed con tre dei suoi sette posti vuoti, proprio mentre l'economia ha necessita' enormi.
Njegovim odlaskom tri od ukupno 7 mesta u odboru F. Rezervi ostala su upražnjena. Baš kada je ekonomiji najpotrebniji.
L'hai vista proprio mentre lo uccideva?
Da li si zapravo vidio nju da ga ubija?
E proprio mentre Barney guardava da un'altra parte, accadde.
I èim je Barney skrenuo pogled... dogodilo se!
E le accuse contro di lui... proprio mentre cominciavi a inserirti all'FBI.
A onda njegova optužnica, tek kada si poèeo da se uklapaš u Birou.
C'e' una bambola voodoo di Lynette che viene lanciata dalla torre Eiffel proprio mentre parliamo.
Garant je Lynette voodoo lutka je okaèena na Ajfelovom tornju.
Oh, e comunque ho appena saputo che a Trinidad ci sarà il Carnevale proprio mentre noi saremo lì.
O, i usput, sam otkrila da je karneval u Trinidadu baš kad smo tamo.
Sono certo che proprio mentre ne parliamo, in qualche parte di questo paese, un giovane Leonardo da Vinci si sta per cimentare con questa sfida.
Siguran sam da je i upravo sada, negdje u ovoj zemlji, neki tek propupali Leonardo Da Vinci spreman za taj izazov.
Ed e' scappata da casa tua, proprio mentre succedeva.
И побегла је из куће баш кад се то дешавало.
Le magliette sono con me nel camion proprio mentre parliamo.
Дресови су са мном у камиону док причамо.
E proprio mentre entriamo in tribunale... mi annunci che sei incinta!
Onda mi u sudu kažeš da si trudna.
Probabilmente il governo americano sta esaminando un elenco di prigionieri politici che vorrebbero far rilasciare dalla Russia... proprio mentre parliamo.
Amerièka vlada verovatno èešlja kataloge politièkih zatvorenika kojih bi volela da budu pušteni iz Rusije, dok mi govorimo.
C'e' una squadra di detective diretta a casa sua, proprio mentre parliamo.
Tim detektiva je upravo krenuo prema vašem domu.
Proprio mentre Brad usciva di prigione.
Bred je taman izašao iz zatvora.
Poi l'altro tipo le ha offerto da bere, proprio mentre arrivava Jason.
А ондадруги момак затражио да јој купи пиће, Право као Џејсон пришао.
Escobar viene salvato dal gong, proprio mentre si stava rialzando.
Dobro si? U redu, meè je gotov. Gotovo je!
Vede, anch'io ho affrontato una specie di processo, e proprio mentre Lei usava il mio nome, a me l'hanno tolto.
Vidite i sam prolazim kroz neku vrstu suðenja. I isto vreme kada ste koristili moje ime, meni su ga oduzeli.
Saul Berenson è arrivato alla sede di Berlino proprio mentre me ne andavo.
U berlinskom centru sam se mimoišla sa Solom Berensonom.
E proprio mentre il bambino si allontana, arriva una macchina.
Dok je odlazio, zaustavio se jedan auto.
Sa, Capitano, credo che sia troppo una coincidenza che abbiamo ricevuto queste chiamate proprio mentre venivano a prendere Burkhardt.
I znate šta, kapetane, mislim da je prevelika slučajnost što smo dobili te pozive u vreme kada smo trebali prevesti Burkhardta u drugu stanicu.
E proprio mentre stavo pensando questo, mi ha guardato e ha detto, "Così quando sarò grande, potrò mostrarlo ai miei bambini?"
И баш док сам то помишљао, он ме је погледао и питао, "Значи кад ја порастем, моћи ћу да покажем то својој деци?"
Proprio mentre noi parliamo, 125 ragazze non saranno mutilate.
U ovom trenutku, 125 devojaka neće nikada biti osakaćeno.
Proprio mentre stavo partendo per venire qui stasera, una delle mie figlie ha iniziato a urlare.
Baš kada sam kretao ovde večeras, jedna od mojih ćerki počela je da vrišti.
In molti sono rimasti sconvolti e hanno detto, "Come puoi decidere di avere figli proprio mentre studi tutte le cose che possono andare storte?"
I mnogi ljudi su bili zaprepašćeni i rekli su: "Ali kako možeš da rešiš da imaš decu usred proučavanja svega onoga što tu može da krene po zlu?"
Sono tutti fenomeni che la nostra società sa misurare, in modi diversi, ma una cosa è misurare questi movimenti, un'altra è vederli proprio mentre accadono.
Sve su to stvari koje naše društvo zna da izmeri na različite načine, ali meriti te pokrete je jedna stvar, zbilja videti kako se ti pokreti prave je nešto potpuno drugačije.
E proprio mentre i numeri tornavano alla normalità a metà del 20° secolo -- arrivando fino a 900, 1000, 1100, 1200 -- proprio in quel momento, abbiamo iniziato a prosciugare le Everglades.
Баш када је њихов број почео да се повећава средином 20. века - достижући и 900, 1000, 1100, 1200 - баш када је ово почело да се дешава, почели смо да исушујемо јужни Еверглејдс
Proprio mentre quei numeri raggiungevano il picco, sfortunatamente, oggi, la vera storia delle spatole, la vera fotografia somiglia più a questo.
Баш када су ови бројеви почели да достижу врхунац, нажалост, данас, права прича о чапљама, права слика о томе како то изгледа је више нешто налик овоме.
Proprio mentre mi rassegnavo all'idea di restare solo tutta la vita, incontrai Joan.
У тренутку када сам се помирио са тим да ћу остати сам до краја живота, срео сам Џоан.
Proprio mentre scendeva, gli vennero incontro i servi a dirgli: «Tuo figlio vive!
I odmah kad on silažaše, gle, sretoše ga sluge njegove i javiše mu govoreći: Sin je tvoj zdrav.
3.0046858787537s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?