A dire il vero papa' ti portera' a scuola il tuo primo giorno.
Ne, tata æe te odvesti prvog dana. -Da.
Non portera' a niente di buono, questa storia di Plutone.
Ovaj posao sa Hadom, neæe doneti ništa dobro.
Stiamo esaminando il posto per trovare delle prove ma non sappiamo quanto tempo ci vorra' o se questo ci portera' a Fayed.
Pretražujemo podruèje, ali ne znamo koliko æe trajati i da li æe nas odvesti do Fayeda. Žao mi je. I meni.
Oh, portera' a termine il lavoro, ma non lavorera' volontariamente.
Napravit æe on posao, ali neæe svojevoljno. Morat æe biti nagovoren.
Un'esposizione prolungata portera' a svenimenti, ad una rapida degradazione delle proprie facolta' mentali.
Produženo izlaganje će voditi ka slabosti, naglim raspadanjem tvojih mentalnih sposobnosti.
Lo scioglimento dei ghiacci dell'Artico portera' a galla una spaventosa verita'.
Топљење полова ће открити страшну истину.
Studierete musica, francese e latino con i migliori insegnanti... e la zia Klara vi portera' a teatro ed a vedere i fuochi d'artificio.
Uèiæete muzièko, francuski i latinski kod najboljih uèitelja. Ujna Klara æe te voditi da vidiš vatromet.
E' a una notte di treno da qui, la portera' a Las Vegas in mattinata.
Postoji noæni voz odande... stiæi æete u Vegas u zoru.
Portera' a casa sua i ragazzi e restera' con loro.
Одвест ће вашу дјецу кући и остат ће с њима.
Se completeremo la missione con successo, il Galactica ci portera' a casa.
Ako uspemo u našoj misiji, Galaktika æe nas vratiti kuæi.
Il suo patrocinio portera' a compimento tutte le nostre fatiche.
Његова подршка ће нас одвести ка врхунцу. Сав наш труд.
Magari da qualche parte nell'universo ci sara' un uomo che mi scaldera' quando avro' freddo, che mi dara' da mangiare quando avro' fame, e magari, a volte mi portera' a ballare.
Možda negde na svetu postoji tip koji æe me zagrejati kada mi je hladno, koji æe me nahraniti kad sam gladna. I koji æe me povremeno izvesti na ples.
La prossima domanda sara' se c'e' qualche ragazza al primo banco che mi piace, la qual cosa ti portera' a dire che certo, dipende da me, ma prima di passare ai fatti dovrei aspettare di sentirmi pronto.
zatim ima li kakva slatka pièkica u prvoj klupi na koju mi se diže. Onda æeš reæi kako je odluka samo moja, ali neka svejedno dobro razmislim prije no što povalim nešto 'na brzaka'. Onda æu ja možda odluèiti da je bolje saèekati dok nisam sasvim spreman.
E' il tuo peggior incubo, perche' portera' a termine la missione.
Он је твоја највећа ноћна мора, али он ће то да уради.
Ci portera' a pranzo in una bella trattoria.
Води нас у прелепу гостионицу на ручак.
Dicevo, per ora e' solo una dummy procedure, ma alla fine portera' a...
Ne. Opet, sada je trenutno još probna procedura, ali na kraju će nas dovesti do...
Se la situazione con Tullius portera' a una condizione di svantaggio ulteriore, sappi che potrai sempre cercare asilo sotto il mio tetto.
Ako se situacija sa Tulijem iskomplikuje, znaj da æeš uvek moæi da se skloniš ispod mog krova.
Portera' a termine la sua missione e uccidera' chiunque provi a fermarlo.
Završiæe svoju misiju i ubiæe svakoga ko pokuša da ga zaustavi.
Questo non portera' a nulla di buono.
Ništa dobro neæe proiziæi iz ovoga.
Lo sceriffo federale ti portera' a Santa Fe.
Savezni šerif te vodi u Santa Fe.
Ma questo, portera' a lui, la dannazione, mentre a noi dara' la salvezza!
A ovo ce mu donijeti prokletstvo... a nama spasenje.
Chi sara' ancora vivo portera' a termine questa consegna.
Onaj koji ostane ziv zavrsice ovu isporuku.
E' un bell'azzardo, ma... magari qualcosa ci portera' a Jones.
Nema velikih izgleda, ali možda nas odvede Džounsu.
Sono certo che portera' a termine il compito.
Siguran sam da æe on uæi u srž stvari.
Ci viene a prendere al confine June, una mia amica, e ci porta a Montreal, dove saliremo su una barca da pesca, che ci portera' a Newfoundland.
Prijateljica Džun èekaæe nas na granici. Odvešæe nas u Montreal. Ribarskim brodiæem æemo otiæi za Njufaundlend.
E qualunque cosa ci sia in quella bomboletta, non portera' a termine il lavoro.
Шта год да ти се налази у тој боци, неће одрадити посао.
I cacciatori sono stati creati dalle streghe per uccidere i vampiri, se non permetti a uno di questi di compiere il suo destino, ti portera' a fondo con lui.
Ako spreèiš jednog da ispuni sudbinu, onda æe te odvuæi sa sobom. -Kako to misliš?
Mason non li portera' a spasso senza il mio consenso.
Мејсон не сме да их истера напоље без моје дозволе.
Sebbene mi sia facile pensare che non portera' a nulla.
Мада мислим да није вредно труда.
L'ho scopata tutto il giorno in una bella casa, mi ha offerto vino, e bistecche... ha promesso che mi portera' a fare spese.
U njenoj fensi gajbi, pio, jeo... Rekla je da æe me voditi i u šoping.
Ci viene a prendere al confine June, una mia amica, e ci porta a Montreal, dove saliremo su una barca da pesca, che ci portera' a Terranova.
Пријатељица ће нас сачекати, одвести у Монтреал, одакле ћемо рибарским бродом у Њуфаундленд.
La signora D non ci sara' perche' Hanna la portera' a fare shopping.
Pa, gða Di neæe biti tamo zato što æe Hana iæi u šoping s njom.
Sembra che Don Lash non portera' a casa una medaglia per gli Stati Uniti.
Ne bi se reklo da će Don Leš doneti kući medalju za SAD.
Il mio amico Carlos vi portera' a Puerto Rico.
Moj prijatelj Karlos æe vas prebaciti do Portorika.
Se non vi arrenderete, saremo costretti a schierarvi contro l'enorme forza delle nostre truppe, la qual cosa portera' a grandi perdite umane.
Ako ne pristanete, biæemo primorani da reagujemo svim raspoloživim snagama što æe izazvati ogromne ljudske žrtve.
Prima trasformiamo dei ratti in zombie per testare se l'Utopium portera' a una cura.
TREBAMO DA NAPRAVIMO ZOMBI PACOVE ZA TESTIRANJE ALI NISAM SIGURAN DA ÆE OVAJ UTOPIJUM POSLUŽITI ZA LEK.
Per favore, dimmi che quella barca ci portera' a una piu' grande.
Молим те, реци ми да овим чамцем идемо на већи брод.
Cosa vi fa pensare che ogni forma di dialogo portera' a una risoluzione pacifica?
Zašto ste uvereni da bilo kakav razgovor može voditi mirnom razrešenju.
4.1224579811096s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?