"perche' si portasse nell'aria il mio tranquillo fiato;"
"Da bi oduzela dah iz mog tihog disanja."
Lei aveva dato il falco a Jacoby perché lo portasse qui.
DaIa je Džejkobiju sokoIa da ga donese.
Quanto vorrei che ci portasse della carne fresca.
Kad bi nam barem donio malo svježeg mesa.
Ho lasciato che mi portasse in un posto isolato.
и одвезе ме на једно пусто место.
Ma non capivo perché ci portasse qui per 5 minuti alla volta.
Onda sam poèeo da se pitam... zašto nas je dovodio ovde... uvek na samo pet minuta.
Forse mi vuole aiutare Magari ci portasse via.
Možda hoæe da mi pomogne. Može nas izvuæi odavde.
E' per questo che hai lasciato che John ti legasse a un furgone e ti portasse in giro?
Da? Onda te zato Džon svezao za terenca i vukao te kao psa?
Alla fine ho accettato, purché lo portasse dal veterinario.
Na kraju sam pristao, samo ga odvede do veterinara.
Quindi ora hai lasciato che Tugger ti portasse dentro, cosa che non fa mai.
Навео си Тагера да те доведе овамо, што он никад не ради.
Hai lasciato che Dode credesse che Em portasse il suo bambino, credesse che l'avessi uccisa io, e gli è bastato, ma era attaccato ai soldi, perché gli avevi messo i tuoi artigli addosso!
Убедила си Дода да мисли да Ем носи његово дете, да мисли да сам то ја урадио, и то је било довољно за њега, али је тражио новац јер си га ти држала у својим канџама.
Gli ho dato dei soldi perche' gli portasse del cibo decente.
Platio sam mu da donese poštenu hranu.
So chi non sei e stiamo parlando di un piccolo gruppo che speravamo ci portasse più in alto.
Znam tko nisi a mi prièamo o maloj grupici ljudi kojoj smo se nadali da æe nas voditi više.
Oh, mi stavo chiedendo dove portasse questo corridoio.
Samo sam... se pitao kamo ovo vodi, gðice Vole.
Se un cylon infetto morisse e portasse con lui la malattia sulla nave della resurrezione, potrebbe diffondersi rapidamente, potenzialmente a tutta la nostra razza.
Ako inficirani Sajlonac umre i bolest prenese na brod za vaskrsnuæa, ona bi se mogla brzo proširiti i zaraziti celu rasu!
Era il primo giorno di scuola, e io aspettavo mio padre che mi portasse all'autobus
"Bio je prvi dan skole,... i cekala sam da me otac odvede na autobus."
Stavopensando che forse sarebbe meglio se il progetto lo portasse avanti uno solo di noi.
Pa, razmišljao sam... možda bi bilo bolje da se samo jedan od nas pozabavi time.
Mi chiedevo dove la portasse il fatto di scavare nel passato delle vecchie fidanzate.
Само ме занима шта можеш ископати преко бивших цура.
E se lei portasse mai a termine le sue minacce lei finirebbe col trovarsi cosi sprofondato in un mare di merda, caro amico mio che la sua vuota testolina comincerebbe a girare più vorticosamente delle ruote della sua bicicletta Schwinn là dietro!
Ако га икада извршиш представљаш претњу па ћеш искусити тако јебене последице, мој пријатељу... да ће се твоја мала празна глава окретати брже од точкова... твог "Швин" бицикла тамо назад.
Pensavo di aver bisogno che lui mi portasse all'altare, che sarebbe stato diverso dall'uomo che era quando ci ha lasciati...
Mislila sam da želim da me dovede do oltara. Mislila sam da æe biti drugaèiji od èoveka, koji nas je napustio.
Non avevo altra scelta che ucciderlo prima che il magistrato scoprisse tutto e ci portasse tutti alla rovina.
Нисам имао избора него да му одузмем живот, пре него магистрат открије чин и све нас повуче у пропаст.
Io sognavo che mia madre si presentasse con un grande autobus, e che salvasse tutti i bambini di tutti gli orfanotrofi del mondo, e li portasse a casa.
Ja sam sanjala da æe se moja mama dovesti u velikom autobusu, i da æe spasiti svako dijete u svim sirotištima na svijetu te da æe ih odvesti kuæi.
Il vero motivo per cui ho nascosto Alexander... e' perche' non volevo che qualcuno... me lo portasse via.
Pravi razlog zašto sam sakrila Aleksandera... Zato što nisam želela...
Joe, non avevamo bisogno di qualcuno che portasse l'acqua agli elefanti?
Mislim da tražimo momka da nosi vodu slonovima.
Avete lasciato che la morte portasse via altre persone al vostro posto, e avete occupato il loro posto nel regno dei vivi, insieme a tutti gli anni e vite che gli restavano da vivere.
Pa ste pustili da Smrt odvede nekog drugog umjesto vas! i zauzmete njihovo mjesto u realitetu života, sve dane i godine koje su trebali živjeti.
Portava un carico di rum e tabacco destinato all'Europa, ma correva voce che portasse anche un carico segreto."
U popisu brodskog tovara piše da je prevozio rum i duvan za Evropu, ali... dugo se tvrdilo da je brod prenosio tajni tovar.
A meno che... l'assassino non portasse rancore o volesse mandare un messaggio.
Nije ukoliko ne zamerate nešto nekome i ovim šaljete neku poruku. Poruku?
Qualcosa che mi portasse fuori da Bridgeton e che fosse utile al mio paese.
Nešto što æe da me odvede iz Bridžtona i takoðe da služim zemlji.
Sono vicinissimo... se la mia pista portasse a qualcosa di più...
Blizu sam. Ako moj trag vodi neèemu...
E se Hulk portasse di peso Thor mentre Thor ha in mano il martello?
Šta da Hulk podigne Tora dok Tor drži èekiæ?
Comprendo le tue perplessita', Dan, ma prima che Karen mi ci portasse, non sapevamo che fosse a capo di Boston.
Razumijem tvoju zabrinutost, ali dok me Karen nije odvela nismo znali da je u Bostonu.
Lei ti porto' in una cesta fino al fiume e lascio' che la corrente ti portasse dove sapeva che Bithia, figlia del faraone Paramesse, aveva l'abitudine di bagnarsi.
Она те је у корпи однела на обалу реке. И гурнула те низ воду тамо где је знала да се ћерка фараона Рамзеса, Битија, купа.
Quindi se la mia carriera mi portasse da qualche altra parte, non verresti con me?
Dakle, čekati, ako me moja karijera uzeo negdje drugdje, možda nećete otići?
Sapete, quando ero piccolo, adoravo andarci, ma non avevo mai nessuno che mi portasse.
Znate, kad sam bio mali, voleo sam da idem tamo, ali nikada nisam mogao dobiti prevoz.
E volevo sapere se vorresti che ti portasse del caffe'.
Zanima me da li bi htela da ti on donosi kafu.
Gliela avrai anche data, ma sappiamo entrambi che non avresti mai lasciato che la portasse via.
MOŽDA SI DAO VIKTORU DETE, ALI I TI I JA ZNAMO DA NISI IMAO NAMERU DA GA PUSTIŠ DA ODE SA NJOM.
Ma, per scusarmi, se il lavoro ti portasse mai a Londra, vorrei invitarti a cena.
Da bih se iskupio, ako te ikada posao dovede u London, voleo bih te izvesti na veceru.
Ho fatto in modo che Yondu mi portasse dei discendenti.
Средио сам да ми јонда доведе неколико њих.
Hanno salpato fino all'altra parte del mondo e le hanno date alla regina dei draghi perché portasse qui il suo esercito... per attaccare te.
Отишли су на другу страну света и дали их змајској краљици да може да доведе војску и нападне вас.
Credo si portasse le sue puttane, in quelle occasioni.
Верујем да је доводио и своје курве понекад.
Ho avuto paura che se ne andasse e che si portasse via i suoi silenzi, e che si portasse via i suoi segreti.
Страховала сам да ће отићи и однети своја ћутања са собом, а са њима и своје тајне.
Lasciamo perdere il fatto che l'indirizzo portasse ad un negozio da qualche parte di Los Angeles nord.
Zanemarite činjenicu da adresa vodi do tržnog centra negde u severnom delu Los Anđelesa
Andavi ovunque la vita ti portasse per lavoro, e la gente in genere ti accoglieva.
Išli ste kuda god vas je život odveo za poslom, i ljudi su vas uglavnom prihvatali.
E mi sono davvero messa a pensare su come, sai, il risultato finale portasse lì.
To me je nateralo da razmislim o tome kako sam dostigla taj uspeh.
Mio nonno si oppose agli agenti perché voleva un nipote che portasse avanti il nome della famiglia.
Moj deda im se suprotstavio, jer je želeo da ima unuka koji će da nasledi prezime.
Quindi fecero un proclama in Giuda e in Gerusalemme perché si portasse al Signore la tassa imposta da Mosè servo di Dio a Israele nel deserto
I oglasiše po Judeji i po Jerusalimu da donose Gospodu prilog koji je naredio Mojsije, sluga Božji, Izrailju u pustinji.
0.53383612632751s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?