Sai che, una volta, entrai in punta di piedi in camera tua e ti guardai per tanto tempo?
Znaš li da sam jednom ušla krišom u tvoju sobu, i gledala te dugo, dugo kako spavaš?
Non mi farò mettere i piedi in testa.
Једноставно нећу марити за њено брбљање.
Non lasciarti mettere i piedi in testa.
Тако треба! Никоме не дај да ти кења.
Certo, non dimenticherò mai come Marguerite si sia trovata con i piedi in testa!
Naravno... Nikad necu zaboraviti... kako su Margueritina stopala otišla iznad njene glave.
Mentre Nick il Barile, per mestiere, ha tutte e due le mani, e anche i piedi, in qualsiasi affare sporco, o poco pulito, di Londra.
{Y:bi}Nick, meðutim, u poslu je uspeo da ima... {Y:bi}svih 20 debelih prstiju... {Y:bi}u svakom prljavom, zabranjenom poslu u Londonu.
Non provare piu' a mettermi i piedi in testa!
Да ми се никад више ниси успротивио!
Se il professore non vuole sentire ngioni, tieni due piedi in una scaa.
Ne bude li hteo poslušati razum, možda ce ti pokušati vezati cipelu.
Due maschi caucasici a piedi, in fuga dalla Stazione di Willcox!
Два белца иду пешице, беже са станице Вилкокс.
C'e' un intero buffet di donne la' fuori e tu te ne stai in piedi in un angolo a mangiare sempre lo stesso uovo alla diavola.
Pred tobom je švedski stol pun žena a ti samo stojiš u kutu i jedeš isto punjeno jaje iznova i iznova.
Non ti far mettere i piedi in testa.
Ne moraš da ga puštaš da te maltretira unaokolo.
E tu non devi farti mettere i piedi in testa da nessuno.
I ti ne trpiš nièija sranja.
C'era il nastro adesivo, gli elastici... e un elenco telefonico con l'immagine di una signora in piedi in un lago marrone, con una mano in fiamme.
Bila je lepljiva traka, gumene trake, i imenik sa slikom žene koja stoji u smeðem jezeru, sa rukom u plamenu.
Con tutta la mitica messa in scena che avevo messo in piedi, in realta' non mi era mai stato chiesto di uscire per un vero appuntamento.
I pored svega toga što sam glumila da radim još uvek nisam bila pozvana na pravi sastanak.
Non mettermi i piedi in testa.
Немој да ми стајеш на главу!
Sapendolo significherebbe solo che finirei a piedi in su assai presto.
Јер ћу у том случају, и ја убрзо погинути.
Lavorò sodo per tutta la vita e non si fece mai mettere i piedi in testa.
Naporno je radila i nije jela nièija govna.
Perché non si fece mettere i piedi in testa.
Baš zato što nije jela nièija govna.
La chiave del successo e all'università non lo insegnano, è farsi mettere i piedi in testa.
Kljuè uspeha... Ovo vas ne uèe na koledžu...
Gli hai messo la crema per i piedi in testa?
Da li me to zezaš? Stavio si kremu za stopala na njegovu kosu.
E stavolta non farti mettere i piedi in testa.
I ne uzimaj nikakva sranja ovog puta.
Perche' ti lavi le mani e i piedi in quel modo?
Zašto si onako prao ruke i noge?
Però ha lasciato un muro in piedi, in mezzo all'appartamento:
Ali je ostavio jedan zid, na sred stana.
Mia nonna ne aveva una, niente di cui vantarsi, si girava a piedi in un'ora, eppure era un paradiso per noi.
MOJA BAKA JE POSEDOVALA OSTRVO. NIJE VREDNO RAZMEÆIVANJA. MOGAO BI DA GA PREPEŠAÈIŠ ZA JEDAN SAT.
Io avevo i piedi in acqua, stavo parlando con un'amica... quando mi resi conto che non avevo piu' visto mio fratello.
Газила сам кроз воду, причала са пријатељицом кад сам схватила да ми нема брата.
Ehi, ragazzi, se stasera non avete niente da fare, ho sentito parlare di una spa... dove ti mettono a mollo i piedi in una vasca piena di pesciolini che ti mangiano via tutta la pelle morta.
Ako ste slobodno veèeras, èuo sam za banju gdje potopite stopala u bazen pun ribica koja pojedu odumrlu kožu sa njih.
Per essere chiari... cerca di fuggire... prova solo a scalfire quel vetro... e finirai gia 30.000 piedi in una trappola d'acciaio.
U sluèaju da ti nije jasno, pokušaš li da pobegneš, samo æeš ogrebati to staklo. Devet hiljada metara vodi do èeliène zamke.
Ci porteremo a 3 mila piedi in 45 secondi.
Dignut ćemo se na 9000 m za 45 sekunda.
Se ammazzassi ogni singolo bifolco che mi si mette tra i piedi in men che non si dica fuori da Banshee qualcuno lo noterebbe.
Pa, ako ubijem svakog idiota koje stane pred mene, uskoro æe i ljudi izvan Bansheeja poèeti me tražiti.
Non farti mai mettere i piedi in testa
Nemoj da dozvoliš da te zezaju.
Cioe', forse sembro un tipo un po' aggressivo, ma questo solo perche' mio padre mi ha insegnato a essere una dura e a non farmi mettere i piedi in testa da nessuno.
Mislim, možda sam ponekad pomalo snažna, ali to je zato što me je moj otac odgajao tako da budem jaka i da ne trpim svaèija sranja.
E così inizia a descrivermi le emozioni che ha provato quando era una bambina di 5 anni, in piedi in quello stesso punto.
Objasnila mi je kako se osećala kao petogodišnjakinja dok je stajala baš na tom mestu.
Anzi, nessuno deve stare in piedi in fondo all'aula magna.
Zapravo niko ne mora da stoji u pozadini učionice.
E sono in piedi in bagno e mi preparo ad entrare nella doccia, e stranamente posso sentire il dialogo all'interno del mio corpo.
I tako stojim u svome kupatilu, spremam se da uđem pod tuš i mogu da zapravo čujem dijalog u svome telu.
Bevevo gin e guardavo i video su TED, di certo, non immaginando che un giorno sarei stata qui, in piedi, in equilibrio su delle protesi a tenere un discorso.
Пила сам џин и гледала говоре на TED-у и наравно, ни у сну нисам помислила да ћу једнога дана стајати овде, балансирајући на простетичким ногама, држећи говор.
Ma essi non si allontanarono dal peccato che la casa di Geroboamo aveva fatto commettere a Israele; anzi lo ripeterono. Perfino il palo sacro rimase in piedi in Samaria
Ali ne odstupiše od grehova doma Jerovoamovog kojima na greh navede Izrailja, nego hodiše u njima, i sam lug još stajaše u Samariji.
Giòsafat stette in piedi in mezzo all'assemblea di Giuda e di Gerusalemme nel tempio, di fronte al nuovo cortile
Tada stade Josafat u zboru Judinom i jerusalimskom u domu Gospodnjem pred tremom novim,
tu metti i miei piedi in ceppi, spii tutti i miei passi e ti segni le orme dei miei piedi
I mećeš noge moje u klade, i paziš na sve staze moje i ideš za mnom ustopce?
Essa è audace e insolente, non sa tenere i piedi in casa sua
Plaha i pusta, kojoj noge ne mogu stajati kod kuće,
Così dice il Signore Dio: Batti le mani, pesta i piedi in terra e dì: Oh, per tutti i loro orribili abomini il popolo d'Israele perirà di spada, di fame e di peste
Ovako veli Gospod Gospod: Pljesni rukama i lupi nogom, i reci: Jaoh! Radi svih gadnih zala doma Izrailjevog, jer će pasti od mača, od gladi i od pomora.
Perché dice il Signore Dio: «Siccome hai battuto le mani, hai pestato i piedi in terra e hai gioito in cuor tuo con pieno disprezzo per il paese d'Israele
Jer ovako veli Gospod Gospod: Što si pljeskao rukama i lupao nogom i veselio se iz srca što si opustošio svu zemlju Izrailjevu,
le gambe di ferro e i piedi in parte di ferro e in parte di creta
Noge mu od gvoždja, a stopala koje od gvoždja koje od zemlje.
1.0592551231384s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?