Prevod od "più non" do Srpski


Kako koristiti "più non" u rečenicama:

Avevo fili ma adesso non li ho più non ci sono fili, no, non più.
Имао сам конце Ал'сад слободан сам Више конаца немам ја!
I l Quale parte di non ti amo più, sei un bastardo e non voglio rivederti mai più" non hai capito?
Ford, koji deo "Više te ne volim. Ti si kopile....Nikada više ne želim da te vidim" ne razumeš?
Certo, tu mi hai visto molto di più, non è vero?
Naravno, puno si me video, zar ne?
Il ragazzo che hai addestrato, più non c'è.
Mladiæ kojeg obuèavao si više ne postoji.
Sembra una macchia confusa che muta continuamente e niente più, non è così?
On izgleda, zar ne, kao promjenjiva, nejasna mrlja i ništa više, jesam li u pravu?
Non me ne ricordo più, non rircordo più neanche il film ma mi ricordo ancora le sensazioni.
Ne sećam se. Niti se sećam filma. Ali se sećam osećanja.
La DEA non ti vuole più, non dopo quello che hai fatto.
DEA te više neæe. Ne s tvojim grijesima.
Se i rumori e le luci gli danno fastidio gli serve averne intorno di più, non di meno.
Ako mu glasni zvukci i jarka svetla smetaju, treba više toga, a ne manje.
Ho detto che le quote sono sottostimate quindi se il mercato crolla dovresti comprarne di più, non di meno.
Рекао сам се акције потцењене Тако да ако Стоцк падне, требало би да купите више, не мање.
Sì, e se tu ne avessi un po' di più non guasterebbe.
Da, nešto čega i tebi pomalo nedostaje.
Ma adesso che l'avventura è stata scoperta, anche loro vogliono di più, non devono più difendere lo status quo che può non funzionare più pure per loro.
Ali sada kada je afera razotkrivena, i oni su u prilici da zahtevaju više i više ne moraju da održavaju status kvo koji nije naročito odgovarao ni njima.
Si misurò con l'omer: colui che ne aveva preso di più, non ne aveva di troppo, colui che ne aveva preso di meno non ne mancava: avevano raccolto secondo quanto ciascuno poteva mangiarne
Pa meriše na gomor, i ne dodje više onom koji nakupi mnogo, niti manje onom koji nakupi malo, nego svaki nakupi koliko mu je trebalo da jede.
Benedici, Signore, il suo valore e gradisci il lavoro delle sue mani; colpisci al fianco i suoi aggressori e i suoi nemici più non si rialzino
Blagoslovi, Gospode, vojsku njegovu, i neka Ti milo bude delo ruku njegovih; polomi bedre onima koji ustaju na nj i koji mrze na nj, da ne ustanu.
Quelli risposero al re: «Di quell'uomo che ci ha distrutti e aveva fatto il piano di sterminarci, perché più non sopravvivessimo entro alcun confine d'Israele
Tada rekoše caru: Ko nas je potro i radio da nas istrebi, da nas ne bude nigde u medjama Izrailjevim,
Oppure, come aborto nascosto, più non sarei, o come i bimbi che non hanno visto la luce
Ili zašto ne bih kao nedonošče sakriveno, kao dete koje ne ugleda videla?
Non mi scorgerà più l'occhio di chi mi vede: i tuoi occhi saranno su di me e io più non sarò
Niti će me videti oko koje me je vidjalo; i tvoje oči kad pogledaju na me, mene neće biti.
Una nube svanisce e se ne va, così chi scende agl'inferi più non risale
Kao što se oblak razilazi i nestaje ga, tako ko sidje u grob, neće izaći,
I tuoi nemici saran coperti di vergogna e la tenda degli empi più non sarà
Nenavidnici tvoji obući će se u sramotu, i šatora bezbožničkog neće biti.
allontana da me la tua mano e il tuo terrore più non mi spaventi
Ukloni ruku svoju od mene, i strah Tvoj da me ne straši.
ma l'uomo che giace più non s'alzerà, finché durano i cieli non si sveglierà, né più si desterà dal suo sonno
Tako čovek kad legne, ne ustaje više; dokle je nebesa neće se probuditi niti će se prenuti oda sna svog.
Certamente la luce del malvagio si spegnerà e più non brillerà la fiamma del suo focolare
Da, videlo bezbožnih ugasiće se, i iskra ognja njihovog neće sijati.
Il suo ricordo sparirà dalla terra e il suo nome più non si udrà per la contrada
Spomen će njegov poginuti na zemlji, niti će mu ime biti po ulicama.
L'occhio avvezzo a vederlo più non lo vedrà, né più lo scorgerà la sua dimora
Oko koje ga je gledalo neće više, niti će ga više videti mesto njegovo.
Tenebra è la tua luce e più non vedi e la piena delle acque ti sommerge
I mrak je oko tebe da ne vidiš, i povodanj pokriva te.
Ma egli con la sua forza trascina i potenti, sorge quando più non può contare sulla vita
Grabi jake svojom silom; ostane li koji, ne uzda se u život svoj.
Strepitando, fremendo, divora lo spazio e al suono della tromba più non si tiene
Kopa zemlju, veseo je od sile, ide na susret oružju;
Ancora un poco e l'empio scompare, cerchi il suo posto e più non lo trovi
Još malo, pa neće biti bezbožnika; pogledaćeš na mesto njegovo, a njega nema.
sono passato e più non c'era, l'ho cercato e più non si è trovato
Ali prodje, i evo nema ga; tražim ga i ne nahodim.
Ma ora ci hai respinti e coperti di vergogna, e più non esci con le nostre schiere
Obraćaš nas te bežimo ispred neprijatelja, i neprijatelji nas naši haraju.
Da te più non ci allontaneremo, ci farai vivere e invocheremo il tuo nome
Gospode, Bože nad vojskama! Povrati nas, neka zasja lice Tvoje, da se spasemo!
Hanno detto: «Venite, cancelliamoli come popolo e più non si ricordi il nome di Israele
Složno pristaše i suprot Tebi veru uhvatiše:
Lo investe il vento e più non esiste e il suo posto non lo riconosce
Dune vetar na nj, i nestane ga, niti će ga više poznati mesto njegovo.
Scompaiano i peccatori dalla terra e più non esistano gli empi. Benedici il Signore, anima mia
Neka nestane grešnika sa zemlje, i bezbožnika neka ne bude više! Blagosiljaj, dušo moja, Gospoda! Aliluja!
Non forse tu, Dio, che ci hai respinti e più non esci, Dio, con i nostri eserciti
Daj nam pomoć u teskobi, odbrana je čovečija uzalud.
Fà piovere su di loro carboni ardenti, gettali nel bàratro e più non si rialzino
Čovek jezičan neće se utvrditi na zemlji, nepravednog će zloća uvaliti u pogibao.
Gli empi, una volta abbattuti, più non sono, ma la casa dei giusti sta salda
Obaraju se bezbožni da ih nema, a dom pravednih ostaje.
Perché ecco, il Signore esce dalla sua dimora per punire le offese fatte a lui dagli abitanti della terra; la terra ributterà fuori il sangue assorbito e più non coprirà i suoi cadaveri
Jer, gle, Gospod izlazi iz mesta svog da pohodi stanovnike zemaljske za bezakonje njihovo, i zemlja će otkriti krv svoju niti će više pokrivati pobijene svoje.
O generazione! Proprio voi badate alla parola del Signore! Sono forse divenuto un deserto per Israele o una terra di tenebre densissime? Perché il mio popolo dice: Ci siamo emancipati, più non faremo ritorno a te
O rode! Vidite reč Gospodnju; bejah li pustinja Izrailju ili mračna zemlja? Zašto govori moj narod: Gospodari smo, nećemo više doći k tebi?
Non piangete sul morto e non fate lamenti per lui, ma piangete amaramente su chi parte, perché non tornerà più, non rivedrà il paese natio
Ne plačite za mrtvim niti ga žalite; nego plačite za onim koji odlazi, jer se neće više vratiti niti će videti svoje postojbine.
Cazòr diventerà rifugio di sciacalli, una desolazione per sempre; nessuno vi dimorerà più, non vi abiterà più un figlio d'uomo
I Asor će biti stan zmajevski, pustinja do veka: niko se neće onde naseliti, niti će se baviti u njemu sin čovečji.
Ti renderò oggetto di spavento e più non sarai, ti si cercherà ma né ora né mai sarai ritrovata. Oracolo del Signore Dio
Učiniću da budeš strahota kad te nestane, i tražiće te i nećeš se naći do veka, govori Gospod Gospod.
Intanto, chi gridava una cosa, chi un'altra; l'assemblea era confusa e i più non sapevano il motivo per cui erano accorsi
Jedni pak vikahu jedno a drugi drugo; jer beše sabor smućen, i najviše ih ne znahu zašto su se skupili.
Un angelo possente prese allora una pietra grande come una mola, e la gettò nel mare esclamando: Babilonia, la grande città e più non riapparirà
I uze jedan andjeo jak kamen veliki, kao kamen vodenični, i baci u more govoreći: Tako će sa hukom biti bačen Vavilon, grad veliki, i neće se više naći;
7.0706629753113s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?