E, signori, statene certi, per qualunque rifiuto sul velivolo... o sul portellone... vi assicuro che verrete... espulsi dall'Aviotrasportata.
Upamtite, odbije li ko da skoèi, odmah ispada iz vazdušno-desantne pešadije.
Vi saremo grati per qualunque informazione ci darete.
Cenimo bilo šta što nam možete reci.
Un tratto insignificante per qualunque essere umano.
Beznaèajna razdaljina za svako ljudsko biæe.
Se provi ancora a parlare con Shellie, se solo pensi il suo nome, ti faccio a pezzi, così sarai inutile per qualunque donna.
Ako joj se još jednom obratiš, ako samo pomisliš, iseæi æu te tako da više nijednoj ženi neæeš vredeti.
Per qualunque cosa, parli con lui, va bene?
Ako što trebate, razgovarajte s njim, dobro?
Qualcuno e' ritornato qui per qualunque cosa ci fosse in quella cassaforte.
Neko se vratio ovde zbog neèega što je bilo u tom sefu.
Possono averlo fatto per qualunque ragione.
Гестапо га је могао ухапсити због много тога.
Sei ancora una bellezza mozzafiato... quando hai voglia di alzarti dal letto e smetti di lamentarti per qualunque cosa.
Ti si još uvek prelepa žena. Kada ustaneš iz kreveta, i prestaneš da cmizdris zbog svega.
Puoi contare su di me per qualunque cosa, ok?
Можеш да дођеш кад год хоћеш.
Per qualunque dubbio o problema non esitare a chiamare.
Ako bude bilo problema ili krvarenja, zovite me.
Glielo ripeto, per qualunque informazione, deve rivolgersi a lui.
Kao što sam rekao, sve što te zanima, moraš da pitaš Tomija lièno.
Ma se questo e' solo per soldi, lo stesso vale per qualunque altra cosa.
Ако је све само посао онда је све напољу.
Se lascia questo appartamento, per qualunque ragione, senza il mio permesso la rimanderò in galera e ci rimetterà la sua cauzione di dieci milioni di dollari.
Ako iz bilo kog razloga napustite ovaj stan bez moje dozvole vratiæemo Vas u zatvor i oduzeti plaæenu kauciju od 10 miliona.
Il pugnale e' letale per qualunque vampiro lo usi.
Bodež æe ubiti vampira koji ga koristi.
I bersagli si muovevano, era difficile per qualunque cecchino.
Мете су се кретале тамо вамо, тешка ситуација за сваког снајперисту.
Mettimi di nuovo le mani addosso per qualunque motivo, e io ti trattero' come tale.
Ponovo digni ruku na mene, iz bilo kog razloga, i ponašaæu se prema tebi kao takvu.
Uno scherzo per qualunque avvocato decente.
Сваки пристојан адвокат то може доказати.
Per qualunque cosa, io e la mamma siamo qui accanto.
Ako trebate nešto Mama i Ja smo odma pored.
Se tu credessi il contrario, non esisterebbe un massimale e sarebbe la fine per qualunque assicurazione.
Kad bi bilo kao što kažeš, naša obaveza nikad ne bi imala limit, i to bio bi kraj osiguravajuæih društava.
E quindi questo approccio vale per qualunque cosa nuova si crei.
Ovakav pristup važi za sve novo što radimo u kreativnom smislu.
Un ragazzo di 18 anni con l'abitudine di messaggiare per qualunque cosa mi dice malinconicamente: "Un giorno, un giorno, ma certamente non ora, vorrei imparare come si fa una conversazione."
Један осамнаестогодишњак, који користи смс скоро за све, жељно ми каже: "Једног дана, некада, али свакако не сада, желим да научим да водим разговор."
Forse hanno deciso di sceglierti per ultimo per la pallacanestro o per qualunque altra cosa.
Možda su odlučili da te biraju poslednjeg za košarku ili za sve.
Negli ultimi decenni abbiamo cercato di costruire sistemi di responsabilizzazione per qualunque tipo di istituzione, professione e incarichi ufficiali che rende più facile giudicare la loro affidabilità.
Tokom prethodnih nekoliko decenija pokušali smo da stvorimo sisteme odgovornosti različitih institucija, profesionalaca i zvaničnika, itd. da bismo sebi olakšali procenu da li su vredni poverenja.
Potremo fare lo stesso per il cancro polmonare e per qualunque altra malattia.
Možemo isto postići kod raka pluća i svake druge bolesti.
Il filosofo francese del 20° secolo Michel Foucault capì che quel modello poteva essere usato non solo per i prigionieri ma per qualunque istituzione che volesse controllare il comportamento umano: scuole, ospedali, fabbriche, posti di lavoro.
Француски филозоф 20. века, Мишел Фуко, схватио је да овај модел може да се користи не само у затворима, него у свакој институцији која жели да контролише људско понашање: у школама, болницама, фабрикама, на радним местима.
Se possono esser usati in odontoiatria, per la cura delle ferite da diabete e in chirurgia, possono essere usati per qualunque cosa, compreso trasportare farmaci nelle cellule.
Ako mogu da se koriste u zubarstvu, za operacije i lečenje rana dijabetičara, mogu se koristiti za bilo šta drugo, uključujući i prenošenje leka do ćelija.
Era il periodo della guerra nei Balcani, volevo creare un'immagine molto forte, carismatica, qualcosa che potesse servire per qualunque guerra, in qualsiasi epoca, perché le guerre dei Balcani sono finite, ma c'è sempre un'altra guerra, da qualche parte.
Било је то време ратова на Балкану и желела сам да створим снажан, харизматичан приказ, нешто што ће послужити за било који рат, у било које време, јер су ратови на Балкану сада завршени, али ће увек бити негде неког рата.
(Risate) E alla vostra destra c'è un pubblico dipendente e riconoscente in modo patetico per qualunque cosa gli si offra.
(smeh) A sa vaše desne strane je zavisna publika koja je patetično zahvalna za sve što joj dajete.
Il grasso di una bestia che è morta naturalmente o il grasso d'una bestia sbranata potrà servire per qualunque altro uso; ma non ne mangerete affatto
Može se uzeti za svaku potrebu salo od živinčeta koje crkne ili ga zverka razdre; ali ga ne jedite;
Al settimo giorno esaminerà la macchia; se la macchia si sarà allargata sulla veste o sul tessuto o sul manufatto o sulla pelliccia o sull'oggetto di cuoio per qualunque uso, è una macchia di lebbra maligna, è cosa immonda
I sedmog dana ako vidi da se dalje razišla bolest po haljini ili po osnovi ili po poučici ili po koži ili po čemu god od kože, ljuta je guba bolest, ona stvar je nečista.
Per qualunque via lo stolto cammini è privo di senno e di ognuno dice: «E' un pazzo
Bezumnik i kad ide putem, bez razuma je i kazuje svima da je bezuman.
0.44547510147095s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?