Voglio che tu sappia che ci ho pensato bene e io non so pensare a nessun altro di cui mi fiderei.
Хоћу да знаш да сам размислио о овоме и ја не пада ми нико други на памет коме бих га поверио.
Sai, quando ho portato qui Edward a vivere con noi, non ho pensato bene a quello che facevo.
Znaš, kada sam dovela Edvarda da živi sa nama, Stvarno nisam dobro promislila stvari.
Hai pensato bene a quello che fai?
Jeste li dobro razmislili o tome?
Uno stronzo geniale ha pensato bene di saldare un paio di targe d'acciaio per proteggere il generale dal fuoco di terra.
Neki jebeni genijalac se setio da zavari dve èeliène ploèe na pod kako bi zaštitio generala od pucnjave sa zemlje.
Ci hai pensato bene miss "non me la sento più di proseguire"?
Зар ниси рекла да више ово нећеш да радиш?
E il diacono ha pensato bene di mandare qualcuno qui a controllare la situazione.
Ðakon misli da dovede neke ljude da pomognu.
Ha sempre pensato bene di te.
Ona je uvek o vama imala dobro mišljenje.
Si, non ho mai pensato bene del tuo matrimonio.
Da, nikada nisam mislio da si se dobro udala.
Hai pensato bene a quello che vuoi fare?
Jesi li razmislio što želiš uraditi?
Ho sempre pensato bene di lei, Capitano.
Uvek sam gajio simpatije prema tebi, kapetane.
Ho sempre pensato bene di te, assassina.
Uvek sam gajio simpatije prema tebi, ubico.
Ha pensato bene di inviarmi per e-mail uno dei miei documenti.
Dobio sam mejl sa kopijom mojih vlastitih dokumenata.
Sei sicuro di averci pensato bene?
Je ste li sigurni da ste dobro razmislili o ovome?
E avete pensato bene di escludermi
Vas dvojica ste me izbacili i uzeli plen.
Prima che inizi subito con una scarica di offese lasciami dire che ci ho pensato bene, e avevi ragione.
Prije nego me napadneš, moram reæi da sam razmislila o tome i u pravu si.
L'unica cosa che so e' che Victoria ha pensato bene di includere il mio ex marito nella lista degli ospiti.
Znam samo da je Victoria mislila uraèunati mog bivšeg supruga na listu gostiju.
Il mio agente immobiliare ha pensato bene di trascurare questo particolare.
Moj agent za nekretnine mi to nije spominjao.
A quanto pare hanno pensato bene di andare a cinque o sei conferenze insieme.
Наводно су мислили да је било у реду да држе гомилу ових ствари заједно.
E fammi indovinare... hai pensato bene di buttarli nella spazzatura.
I dozvoli mi da pogaðam. Pobrinuo si se za njega tako što si ga bacio u ðubre.
Siete certa di averci pensato bene, signora?
Sigurni ste da ste promislili, gospojo?
Ecco perche' la guardia giurata ha pensato bene di piantonare l'ingresso.
Zato se radnik obezbeðenja postavio na glavnom ulazu.
Hai pensato bene di sfondare un muro di contenimento con la tua Torino Cobra.
Mislila si da je pametno proæi svojim Torino Cobrom kroz zid.
E hai pensato bene di farlo qui dentro?
I misliš da æeš to obaviti ovdje.
Non ci avevi pensato bene, vero?
Nisi razmišljala o ovome, nije li tako?
E tu hai pensato bene di spingerlo a terra?
Pa si ga zato oborio na zemlju?
Perché sono un'idiota e non ci ho pensato bene!
Jer sam idiot koji nije promislio!
Così, ha pensato bene di poter barattare... la tua libertà, per la sua.
I mislio je da je pošteno da trguje svojom slobodom sa tvojom.
E hai pensato bene di contattare due killer di professione?
Pa si mislio da je pametno da kontaktiraš plaæene ubice?
Ho pensato: bene, devo stabilire i criteri per la scelta delle opere.
Zatim sam pomislio, dobro, moram da imam određeni kriterijum za odabir dela.
E siccome la gente guarda "Miti da sfatare" e "CSI", ho pensato: bene, mettiamo una ricetta di gel balistico.
А пошто људи воле да гледају серију ”CSI” помислио сам да би требало да убацимо рецепт за балистички желатин.
Penso che queste persone abbiano pensato bene, ma se avessi accettato le loro offerte, sarei andata oltre la scienza, e gli scienziati bravi stanno attenti a non farlo.
Mislim da su ovi ljudi mislili dobro, ali da sam tad prihvatila njihovu ponudu, izašla bih van granica nauke, a dobri naučnici su obazrivi da ne rade tako nešto.
E ho pensato, bene, vi ho messi nella scena.
I zato sam pomislio, pa, sjajno, stavio sam vas u okvir,
Pensavo solo che stavo impazzendo e poi ho pensato, bene, adesso non impazzirò più.
Мислио сам да лудим, а онда сам помислио: „Ето, више не лудим.“
E così ho pensato, bene forse c'è del Litio-6 nella stella il quale indicherebbe che quella stella ha inglobato un pianeta
Mislio sam, možda je to litijum VI u ovoj zvezdi, što je indikator da je ova zvezda progutala planetu.
0.72548604011536s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?