Il cielo e la terra passeranno, ma le mie parole non passeranno
Nebo i zemlja proći će, a reči moje neće proći.
Chissà domani che guai passeranno questi mariti!
Dame sutra neće razgovarati sa svojim muževima.
Martedì notte, sei nostre navi passeranno per il Canale di Navarone per salvare gli uomini di Kheros.
Šaljemo šest razaraèa kroz Navaronski kanal sledeæeg Utorka da pokupe ljude sa Kerosa.
Moe ci venderà la sua quota del casinò e dell'hotel che passeranno nelle nostre mani.
Мо ће нам продати свој удео у хотелу и тако ћемо бити потпуни власници. Томе!
Tutti i soldi che passeranno di mano saranno vostri.
Koliko god novca bude u igri, vaš je.
Passeranno un gran bel Natale, Helenowski e Brown.
To im je za sretan Božić.
Le 2 parti passeranno a 650 km dalla Terra e tutti i detriti sono stati polverizzati.
Две половине ће нас мимоићи за 805 км. Већина мањих делова ће испарити.
Dov'è la príma telecamera che passeranno?
Koja je prva kamera pored koje æe proæi?
Tre dei nostri campioni hanno affrontato il loro drago percio' tutti e tre passeranno alla prossima prova.
Troje naših prvaka porazilo je zmajeve pa svaki od njih ide na idući zadatak.
Se invaderanno, passeranno proprio di qui.
Ako krenu u invaziju, doæi æe upravo od tamo.
Io sono un semplice impiegato, non me lo passeranno mai.
Slušaj, ja sam samo obièan civilni radnik ja to ne mogu izvršiti.
Se passeranno, questi tests... diventeranno arni paranormali!
Ако прођете овај курс... Бићете психичко оружје!
Vado a portare Sean e Beth dai Kagans, passeranno la notte li' e poi la mamma di Carrie li portera' in campeggio domani.
Idem da ostavim Šona i Bet kod Kaganovih. Tamo æe provesti noæ, zatim æe ih Carrina mama odvesti u kamp sutra.
Passeranno ore prima che arrivino altri.
Proæi æe sati dok se drugi ne pojave.
Se non li ripaghi, non ti daranno tregua e poi passeranno a me.
Ako to ne vratiš, krenuæe na tebe, a onda i na mene.
Una mia sola parola, e orde di revisori passeranno al setaccio i tuoi libri contabili.
Jedna moja reè i horde islednika æe ti rovariti po knjigama.
So che, un giorno o l'altro, passeranno di qui le ferrovie.
Znam da železnica može proæi ovuda svaki dan.
Niente servizio bevande, ma le assistenti passeranno con acqua e snack, fino all'atterraggio ad Atlanta, tra 40 minuti.
Danas nećemo posluživati pića, ali stjuardese će vam donijeti vodu i grickalice. Bit ćemo u Atlanti za 40 minuta, hvala.
Non ci credo che le Bellas passeranno a voi zozzone dopo la nostra laurea.
Prosto ne verujem da æe "Lepotice" voditi dve drolje nakon diplomiranja.
Le Bellas passeranno alla storia, stasera, come primo gruppo interamente femminile ad accedere alle finali del campionato.
"Lepotice" æe ostati zapamæene kao prva ženska grupa koja je ušla u finale MTSA. Taèno.
Ogni secondo che i ragazzi passeranno lontano da qui, lontano da te, saranno per me una vittoria.
Svaki minut koji deca nisu ovde æu smatrati pobedom.
Nella Bibbia viene detto che tutte i dispiaceri passeranno.
U Bibliji piše da æe svaka patnja proæi.
Questo significa... che passeranno da Bridgeton.
To znaèi da æe proæi kroz Bridžton.
Passeranno da qui tra una mezz'ora circa.
Проћиће овде за око пола сата.
Tutte le telecamere della citta' passeranno qui su questo monitor.
Све сигурносне камере из града иду преко овог монитора овде.
Insegnate ai vostri bambini l'evoluzione, nelle lezioni di biologia, e presto passeranno alle droghe, alla malavita e alla "preversione" sessuale.
Izvolite predavati deci evoluciju na časovima biologije, i ona će uskoro da se drogiraju, postaće kriminalci i perverznjaci.
Vi garantisco che i prossimi 30 giorni passeranno comunque che lo vogliate o no, allora perchè non pensate a qualcosa che avete sempre voluto fare e la provate
Гарантујем вам да ће наредних 30 дана проћи хтели ви то или не, па зашто онда не мислити о нечему што сте одувек желели да пробате и дајте томе прилику
Passeranno da un paese all'altro, da una giurisdizione a un'altra -- spostandosi in tutto il mondo, sfruttando il fatto che non abbiamo la capacità di vigilare globalmente su operazioni come questa.
Oni se prebacuju iz zemlje u zemlju, iz jedne nadležnosti u drugu -- obilazeći oko sveta, koriste činjenicu da nemamo mogućnosti za globalne policijske akcije kao što je ova.
Passeranno tutta la vita a prendere pezzi di molti luoghi diversi ed a metterli insieme come in un mosaico.
И цео ће им живот проћи на узимање делова многих различитих места и њихово састављање у некакав витраж целине.
Se avrò figli o nipoti, forse passeranno quel giorno con me.
Ако будем имала децу или унуке, можда ће тај дан провести са мном.
abbiamo fiducia che passeranno il loro tempo con noi, che giocheranno con le stesse regole e con gli stessi obbiettivi, e che rimarranno fino alla conclusione del gioco.
da biste sa nekim igrali igru. Verujemo im da će provesti svoje vreme sa nama, da će igrati po istim pravilima, ceniti isti cilj, da će ostati u igri do kraja.
Le vesti sacre di Aronne passeranno, dopo di lui, ai suoi figli, che se ne rivestiranno per ricevere l'unzione e l'investitura
A svete haljine Aronove neka budu sinovima njegovim nakon njega da se pomazuju u njima i da im se u njima posvećuju ruke.
se tutti quelli di voi che si armeranno passeranno il Giordano davanti al Signore finché egli abbia scacciato i suoi nemici dalla sua presenza
Ako svaki od vas pod oružjem predje preko Jordana pred Gospodom, dokle ne otera ispred sebe neprijatelja svojih,
Mosè disse loro: «Se i figli di Gad e i figli di Ruben passeranno con voi il Giordano tutti armati per combattere davanti al Signore e se il paese sarà sottomesso davanti a voi, darete loro in proprietà il paese di Gàlaad
I reče im: Ako predju sinovi Gadovi i sinovi Ruvimovi s vama preko Jordana, svi oružani, da se biju pred Gospodom, i kad vam bude zemlja pokorena, onda podajte njima zemlju galadsku u nasledstvo.
Hai posto un limite alle acque: non lo passeranno, non torneranno a coprire la terra
Postavio si medju, preko koje ne prelaze, i ne vraćaju se da pokriju zemlju.
Saranno abbandonati tutti insieme agli avvoltoi dei monti e alle bestie selvatiche; su di essi gli avvoltoi passeranno l'estate su di essi tutte le bestie selvatiche passeranno l'inverno
Sve će se ostaviti pticama gorskim i zverima zemaljskim; i ptice će letovati na njima, a svakojake zveri zemaljske zimovaće.
Le loro case passeranno a stranieri, anche i loro campi e le donne, perché io stenderò la mano sugli abitanti di questo paese. Oracolo del Signore
I kuće će njihove pripasti drugima, i njive i žene, kad mahnem rukom svojom na stanovnike ove zemlje, veli Gospod.
Ridurrò questa città a una desolazione e a oggetto di scherno; quanti le passeranno vicino resteranno stupiti e fischieranno davanti a tutte le sue ferite
I obratiću taj grad u pustoš i rug: ko god prodje mimo nj, čudiće se i zviždaće za sve muke njegove.
Molte genti passeranno su questa città e si diranno l'un l'altro: Perché il Signore ha trattato così questa grande città
I mnogi će narodi prolaziti mimo taj grad, i govoriće jedan drugom: Zašto učini ovo Gospod od tog grada velikog?
Nelle città dei monti, nelle città della Sefèla, nelle città del mezzogiorno, nella terra di Beniamino, nei dintorni di Gerusalemme e nelle città di Giuda passeranno ancora le pecore sotto la mano di chi le conta, dice il Signore
U gradovima po gorama, u gradovima po ravnici i u gradovima južnim i u zemlji Venijaminovoj i oko Jerusalima i po gradovima Judinim opet će prolaziti stada ispod ruku brojačevih, veli Gospod.
Si muti il suo cuore e invece di un cuore umano gli sia dato un cuore di bestia: sette tempi passeranno su di lui
Srce čovečje neka mu se promeni, i srce životinjsko neka mu se da, i sedam vremena neka prodje preko njega.
Il giorno del Signore verrà come un ladro; allora i cieli con fragore passeranno, gli elementi consumati dal calore si dissolveranno e la terra con quanto c'è in essa sarà distrutta
Ali će doći dan Gospodnji kao lupež noću, u koji će nebesa s hukom proći, a stihije će se od vatre raspasti a zemlja i dela što su na njoj izgoreće.
1.2656579017639s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?