Prevod od "passaggio" do Srpski


Kako koristiti "passaggio" u rečenicama:

Oh, e il dottor Acqua di Colonia ha scroccato un passaggio per il presente, in cui c'e' un'odiosa regola.
Old Spice se povezao s nama do sadašnjosti, ali postoji jedno šugavo pravilo.
Non fate caso a me, sono solo di passaggio.
Ne obraæajte pažnju, samo sam u prolazu.
Lascia che ti dia un passaggio.
Dobro, pa, daj da te povezem kuæi.
Chi è che paga $20.000 per un passaggio per Parigi?
Ko plaæa 20000$ za vožnju do Pariza?
Sicuro di non volere un passaggio?
Siguran si da ne želiš da te odvezem?
Tremo al pensiero di quanti uomini hanno perso la vita in questo passaggio.
Smrzneš se od straha. Koliko ih je veæ poginulo u ovom prolazu!
Posso darti un passaggio, se vuoi.
Mogao bih da te povezem, ako želiš.
Sicuro che non vuoi un passaggio?
Sigurno ne želiš da te odvezem nekud?
Puoi darmi un passaggio a casa?
Da li možeš da me odvezeš kuæi?
Salta su, ti do un passaggio.
Zašto ne uskoèiš? Ja æu te povesti.
Posso darti un passaggio se vuoi.
Mogu da te odvezem, ako hoæeš.
Ti do un passaggio a casa.
Daj da te povezem kuæi. Ne...
Vuoi che ti dia un passaggio a casa?
Hoæeš li da te veèeras odvezem kuæi?
Non e' che potresti darmi un passaggio?
Da li bi mogao da me povezeš?
Sicura di non volere un passaggio?
Sigurno ti ne treba prevoz? -Ne.
Hai bisogno di un passaggio a casa?
Treba li ti vožnja do kuæe?
Giusto in tempo per farmi dare un passaggio.
Тачно на време да ухватим свој превоз.
Questo lo chiamiamo "La Gola", il passaggio tra la Breccia e noi.
А ово називамо "Грло", пролаз између Пукотине и нас.
Ha detto che era solo di passaggio.
Rekao je da je samo u prolazu.
Ti va un passaggio a casa?
Da li bi voleo da živiš kod kuæe?
Che ne dici di un passaggio?
Kako bi bilo da te prebacim? - Vau!
Il posto più probabile per un agguato, sarà al passaggio di frontiera al ritorno.
Najverovarnije mesto za pucanje biæe granièni prelaz na povratku.
Le serve un passaggio fino all'ospedale?
Hoæeš da te odvezem do bolnice?
Posso darti un passaggio a casa?
Могу ли да те одвезем кући?
Ti do un passaggio a casa?
Mogu li da te odvezem kuæi?
Potete darci un passaggio a casa?
Можете ли да нас повезете до куће?
Ciò a cui stiamo assistendo è più che altro il passaggio del testimone dai guardiani umani a quelli algoritmici.
Ono što sada posmatramo je više prelazak štafete od ljudskih vratara ka algoritamskim.
Non voglio vedervi solo di passaggio, ma spero di trascorrere un po' di tempo con voi, se il Signore lo permetterà
Sad vas u prolaženju neću videti, a nadam se neko vreme ostati kod vas, ako Gospod dopusti.
2.2293920516968s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?