Ogni passo verso mio padre mi allontana da Elizabeth.
Сваки корак ближе оцу је корак даље од Елизабет.
Mio padre mi ha mentito per tutta la vita.
Tata mi je lagao o svemu.
Mio padre mi ha insegnato a sparare.
Tata me je uèio kako da pucam.
Mio padre mi ha pagato per venirti a parlare.
Tata mi je platio da dodjem ovde da razgovaram sa tobom.
Mio padre mi ha insegnato a combattere.
Otac me je nauèio kako da se borim.
Mio padre mi disse di volere espandere i commerci a Sumatra e al Borneo, ma non credo che guardasse abbastanza lontano.
Otac mi je rekao da je planirao da proširi trgovaèki put na Sumatru i Burmu. Ali mislim da nije gledao dovoljno daleko.
Tuo padre mi ha detto che hai annullato il matrimonio.
Tvoj otac mi je rekao da ste otkazali venčanje.
Partendo per la guerra... nostro padre mi disse che un vero Re considera il parere del Consiglio... ma ascolta sempre il proprio cuore.
Дана када смо пошли у рат, отац ми је рекао да прави краљ узима у обзир савете. Али, да увек слуша срце.
Tuo padre mi ha detto chiaramente che preferiva morire che risparmiare a spese delle persone.
Tvoj tata je rekao da bi radije umro nego zaraðivao na tuðoj nesreæi.
Mio padre mi ha insegnato che sguainare l'acciaio contro il lord a cui si e' giurato fedelta' significa morte.
Мој господар отац ме је научио да се смрћу кажњава када извадиш челик на свог сизерена.
Mio padre mi ha sempre detto che sarebbero arrivati.
Тата ми је рекао да ће доћи. То је говорио цео живот.
Mio padre mi punira', mi chiamera' troia.
Otac će me kazniti. Zvaće me kurvom.
Mio padre mi ha sempre dato accesso ai suoi programmi, ho saputo che stava sviluppando un prototipo di siluro, sono andata a chiedergliene conto, ma non mi ha neppure ricevuta.
Otac mi je otkrio svoje programe. Onda sam èula da stvara ova torpeda. Kad sam ga htjela pitati što je to, nije me htio ni primiti.
Mio padre mi disse che gli uomini grossi cadono in fretta come quelli piccoli, se gli conficchi una spada nel cuore.
Otac mi je rekao da veliki Ijudi padaju jednako brzo kao i mali ako im maèem proburaziš srce.
Il lord mio padre mi ha ordinato di consumare questo matrimonio.
Moj gospodar otac mi je naredio da konzumiram ovaj brak.
Mio padre mi disse di aver tradito questa citta'.
Отац ми је рекао да је изневерио град.
Mio padre mi ha cacciato di casa.
Tata me je izbacio iz kuæe.
Tuo padre mi aveva scoperto, proprio come te.
Твој отац је дошао код мене, Ејприл.
Mio padre mi ha inviato dal re.
Otac me je poslao da vidim kralja.
Quando mio padre mi mando' via... cercai di dimenticare tutto di questo posto.
Kad me je otac poslao u internat pokušavao sam da zaboravim sve.
Se tuo padre mi trova, mi uccide.
Ако ме твој отац пронађе, убиће ме.
Tuo padre mi salvò la vita.
Tvoj otac mi je spasao život.
Mio padre mi ha cacciato di casa per colpa tua.
Moj otac me izbacila ove kuće zbog vas.
Mio padre mi diede al sultano come prova della sua lealtà.
Moj otac me je dao sultanu da mu dokaže svoju lojalnost.
Quand'ero piccola, mio padre mi portava qui.
Otac me je ovde dovodio kad sam bila mala.
Stavo leggendo le notizie e all'improvviso quel cretino di tuo padre mi fissava.
Èitam vesti i odjedanput iskaèe lice tvog oca
Voglio ciò che tuo padre mi ha tolto.
Hoæu što mi je On oduzeo!
(Risate) Mio padre mi ha insegnato a camminare quando avevo cinque anni appoggiandosi i miei talloni sui piedi e camminando normalmente.
(Smeh) Otac me je naučio da hodam kada sam imala pet godina tako što je postavio moje pete na svoja stopala i tako hodao.
Mio padre mi fece conoscere un lato dell'Islam che poche persone, compresa la maggioranza dei Musulmani, riescono a vedere.
Отац ми је показао једну страну ислама коју мало људи види, укључујући и већину муслимана.
Quando fu il mio turno di sparare, mio padre mi aiutò a tenere il fucile sulla spalla e mi spiegò come puntare al bersaglio a circa 28 metri di distanza.
Када је на мене дошао ред да пуцам, отац ми је помогао да држим пушку на рамену и објаснио како да циљам у мету удаљену око 27 метара.
L'ispirazione può spesso arrivare da posti inaspettati, e il fatto che un comico ebreo avesse fatto di più, per influenzare positivamente la visione del mondo, di un estremista come mio padre mi è rimasto dentro.
Инспирација често долази са неочекиваног места, и није ми промакла чињеница да је комичар Јеврејин имао више позитивног утицаја на мој поглед на свет од мог рођеног оца екстремисте.
Sarebbe in mio potere di farti del male, ma il Dio di tuo padre mi ha parlato la notte scorsa: Bada di non dir niente a Giacobbe, né in bene né in male
Mogao bih vam dosaditi; ali Bog oca vašeg noćas mi reče govoreći: Čuvaj se da ne govoriš s Jakovom ni lepo ni ružno.
Io però ho una testimonianza superiore a quella di Giovanni: le opere che il Padre mi ha dato da compiere, quelle stesse opere che io sto facendo, testimoniano di me che il Padre mi ha mandato
Ali ja imam svedočanstvo veće od Jovanova; jer poslovi koje mi dade Otac da ih svršim, ovi poslovi koje ja radim svedoče za mene da me Otac posla.
Tutto ciò che il Padre mi dà, verrà a me; colui che viene a me, non lo respingerò
Sve što meni daje Otac k meni će doći; i koji dolazi k meni neću ga isterati napolje.
Per questo il Padre mi ama: perché io offro la mia vita, per poi riprenderla di nuovo
Zato me Otac ljubi, jer ja dušu svoju polažem da je opet uzmem.
Gesù allora disse a Pietro: «Rimetti la tua spada nel fodero; non devo forse bere il calice che il Padre mi ha dato?
Onda reče Isus Petru: Zadeni nož u nožnice. Čašu koju mi dade Otac zar da je ne pijem?
5.4207649230957s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?