Ed era necessario che qualcuno acconsentisse a vendere la sua patria, perchè oggi, oggi e per molto tempo, la Francia non può cadere spontaneamente nelle nostre braccia aperte, senza perdere dignità ai propri occhi.
Potreban je bio neko spreman da proda svoju domovinu zato što danas, i zadugo, Francuska ne može pasti dobrovoljno u naše širom raširene ruke, a da ne izgubi u svojim oèima dostojanstvo.
Il Signore volga il Suo volto verso di te e ti dia la pace oggi e per sempre.
Neka Bog okrene lice svoje tebi... i pruži ti mir. Danas i zauvek.
La benedizione della Bomba e della comunità della pioggia radioattiva discenda su di noi oggi e per sempre.
Blagoslovimo svemoænu bombu i bratstvo svetog postroja koje se spustilo na nas danas i zauvek.
Benedetto sia il nome del Padre, del Figlio, e dello Spirito Santo oggi, e per sempre, nei secoli dei secoli.
Благословено је Краљевство Оца и Сина... и Светога духа, сада и увек и за век и векова.
Che la benedie'ione di Dio... scenda su di voi, da oggi e per sempre.
Neka Božji blagoslov... bude s vama, od danas doveka.
Vuoi tu, Leo, prendere Sarah come tua sposa, da oggi e per sempre, nel bene e nel male, in ricchezza e povertà, per amarla e onorarla?
Da li ti, Leo, uzimaš Saru za svoju suprugu da je èuvaš i paziš_BAR_od danas u dobru i u zlu u bogatstvu i u siromaštvu da je voliš i da je èuvaš?
Ma ne avrò a sufficienza per oggi e per domani?
Hoæe li biti dosta za danas i sutra?
Vuoi tu, Honah Lee, prendere questa donna come tua legittima sposa per amarla e onorarla da oggi e per sempre finché morte non vi separi?
DA LI UZIMAŠ OVU ŽENU ZA SUPRUGU DA JE PAZIŠ I DA JE ÈUVAŠ OD DANAS PA DO VEKA I DOK VAS SMRT NE RASTAVI?
La ragione per cui sono qui oggi e'... per ottenere giustizia!
Došao sam danas da zadovoljim pravdu.
Forse mi opereranno oggi, e per questo non posso assaggiare io il pollo.
Danas možda imam operaciju, i zbog toga, ne mogu da probam piletinu, tako da mi je stvarno potrebno da mi kažete kakvog je ukusa.
Ma oggi e per i prossimi giorni sono qui.
Ali, danas i iduæih nekoliko dana sam ovdje.
Pensavo di morire oggi, e per cosa?
Mislio sam da? u da umrem danas, i to zbog? ega?
Piccola, oggi e per sempre, vorrei essere l'uomo che ti da' il meglio nella vita.
Draga, danas i svaki drugi dan, volio bih biti onaj koji ti pruža najbolje.
"Oggi e per tutta l'eternita' dedico a te la mia anima".
"Danas i za svu vjeènost... posveæujem svoju dušu tebi."
James Neil Arber, come mio sposo, da oggi e per i giorni che verranno, nel bene e nel male, in ricchezza e in povertà, in malattia, salute, amore, morte e amore.
James Neil Arber, da budeš moj muž, da te imam i držim od ovog dana nadalje, u dobru, u zlu, u bogatstvu, u siromaštvu, u bolesti, zdravlju, ljubavi, smrti, paziti. U prisutnosti Boga, polažem ovaj zavjet. Tko ima prstenje?
Beh, il motivo per cui siete qui oggi e' per dirvi che... non possono piu' esservi contrasti, tra di noi.
Dakle, razlog zašto sam vas doveo ovdje jest da vam kažem da se više ne možemo boriti za nadmoæ.
Oggi e' per noi due e il nostro matrimonio.
Danas smo posveæeni nama i našem vjenèanju.
Con questo anello, prometto di amarti... e onorarti da oggi e... per sempre.
Sa ovim prstenom, obeæavam da æu te paziti, i poštovati od ovog dana do kraja vremena.
Il motivo per cui sono qui, oggi, e' per onorare un uomo, che vede con occhi migliori dei nostri.
Zato sam ja tu danas... Da odam poèast èoveku koji vidi bolje nego mi ostali.
Per oggi... e per la caccia al tesoro.
Za današnji dan i lov na blago.
E venga il tuo regno, così in Cielo come in Terra, noi ti rendiamo onore e gloria, oggi e per sempre.
А теби, твојој цркви на земљи и небу, нудимо част и славу, сад и заувек.
E voglio ringraziarvi tutti per non essere stati qui oggi... e... per non essere stati qui a parlare con me e per non essere stati visti mentre uscivate.
Želim vam se zahvaliti što niste bili ovde danas. I što nismo imali ovaj sastanak i što neæete biti viðeni pri izlasku.
Ci siamo accordati per la giornata di oggi e per un riscatto aggiuntivo di 500 sterline.
Kad je razmena? Danas su se složili, i povrh toga na otkupninu od 500 funti.
Voglio condividere con voi queste tre cose, perché le usiate come obiettivi oggi e per il resto della vostra vita.
Želim da podelim te tri stvari sa vama, tako da ih možemo koristiti kao objektiv za posmatranje tokom ostatka dana i života, nadam se.
Bene, se una nuova permutazione di 52 carte fosse scritta ogni secondo partendo da 13, 8 miliardi di anni fa, quando si pensa ci sia stato il Big Bang, il calcolo continuerebbe ancora oggi e per milioni di anni a venire.
Pa, ako bi se svaka nova permutacija 52 karte zapisivala svake sekunde počevši od pre 13, 8 milijardi godina, kada se veruje da se dogodio Veliki prasak, zapisivanje bi trajalo i danas i nastavilo bi se još milionima godina.
Assolutamente, sono convinto che questa tecnologia sia utile sul piano scientifico già oggi, e per questo noi alla NASA la utilizziamo in molte aree del nostro lavoro.
Verujem da su ove tehnologije apsolutno naučno korisne sada, zbog čega ih koristimo u raznim oblastima rada u NASA-i.
Ora, pensate, da oggi e per l'avvenire: prima che si cominciasse a porre pietra sopra pietra nel tempio del Signore
A sada uzmite na um, od ovog dana nazad, pre nego se položi kamen na kamen u crkvi Gospodnjoj,
6.6363551616669s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?