Prevod od "nostra figlia" do Srpski


Kako koristiti "nostra figlia" u rečenicama:

Edward, questa è nostra figlia Kim.
Edvarde, ovo je naša kćerka Kim.
Sono però distrutto dall'idea che non assisterò alla nascita di nostra figlia e che non vedrò il suo primo sorriso.
lpak, srce mi puca kad pomislim da neæu moæi da vidim roðenje našeg deteta, kako je ti ljuljaš, njen prvi osmeh.
Ho bisogno che tu ti prenda cura di nostra figlia.
Trebaš da se brineš za sebe i za našu devojèicu.
Credo che l'uso di sostanze psicotropiche illegali sia un esempio davvero positivo da dare a nostra figlia.
mislim da je korišæenje nelegalnih psihotiènih supstanci... veoma pozitivan primer za našu æerku.
Se fosse nostra figlia, anche noi la cercheremmo.
Da mi imamo kæer, i mi bi je tražili.
Sophia, nostra figlia, era nata là.
Ondje se rodila naša kæi Sophia.
Il nostro accordo col Francese è per nostra figlia solamente.
Dogovor s Francuzom važi samo za kæer.
Aveva una foto di nostra figlia qui dentro.
Овде је држао слике наше ћерке.
Allora perche' nostra figlia e' dovuta arrivare fino all'Hudson per riportarti qui?
Zašto je onda naša æerka morala da ide u Hudson i da te dovuèe ovde?
E' nostra figlia... stai stracciando le foto di nostra figlia...
To je naše kæi. Ti si bacila na zemlju slike naše kæeri.
Nostra figlia e' stata uccisa lo scorso anno.
Naša kæer je ubijena prošle godine.
Divertente, spero che nostra figlia abbia sentito.
To je divno.Nadam se da je naša kæerka èula to.
Ogni amico di Olive e' un amico di nostra figlia.
Olivin prijatelj je i prijatelj naše kæerke.
Mi dispiace, ma ovviamente hai perso la testa, e non restero' qui a guardarti rovinare l'infanzia di nostra figlia.
Žao mi je, ali ti si oèigledno poludela. Ja neæu samo da stojim tu i da gledam kako uništavaš detinjstvo naše æerke.
Ci sono un sacco di persone importanti qui, quindi non mi arrabbiero', ma non mi piace l'insinuazione che farei qualcosa che non e' nel miglior interesse di nostra figlia.
Ima puno važnih ljudi ovdje, pa se neæu razljutiti. Ali vrijeða me to što misliš da bi uèinio nešto što nije u najboljem interesu za našu kæer.
E nostra figlia Esther ci fu portata via.
Тада нам је наша ћерка Естер одузета.
Ma nostra figlia ha donato la sua vita perche' noi potessimo prosperare.
Али је моја ћерка дала живот како би ми напредовали.
Ma mettere la vita di nostra figlia nelle mani di questa... persona?
Али ставити живот наше ћерке у руке ове... особе!
Nulla vale per noi più di nostra figlia.
Ништа... нама не вреди више од наше ћерке.
Quell'uomo ha ucciso nostra figlia, e tu lo hai lasciato andare!
Taj èovjek nam je ubio dijete, a ti si ga pustio!
Se gli credi riguardo la maledizione, allora devi credergli riguardo nostra figlia.
Ako mu veruješ za kletvu, onda mu moraš verovati i za naše dete.
Ci hanno detto che nostra figlia potrebbe essere a Seretani.
Naravno. Rekli ste da bi vaša ćerka mogla biti u Surat Taniju.
Nostra figlia e' stata rapita da uno di questi pazzi in beige.
Naša kæerka je oteta od strane jednog od ovih bež luðaka.
Se dovesse succedere qualcosa a nostra figlia... diremo alla stampa che e' la sua testa che vogliamo veder rotolare.
Ako se nešto desi našoj kæerci, vaša glava je ona koju æe da traže novinari.
Nostra figlia ha vissuto con l'unico obiettivo di liberarci.
Нaшa ћeркa je живoт пoсвeтилa oслoбaђaњу.
Don Fitzgerald, la mia fiammeggiante moglie Edith e nostra figlia.
Don Ficdžerald i moja žena Edi. I naša kæerka.
Nostra figlia dovrebbe essere cresciuta dai suoi genitori, nella casa di famiglia.
Našu kæer bi trebali odgojiti njeni roditelji u obiteljskoj kuæi.
Non penso che riusciro' mai a capire del tutto la situazione, ma... almeno so che nostra figlia e' ancora viva.
Ne mislim da ću ikada ga razumiju u potpunosti, ali barem znam naše bebe još uvijek živ.
Cosa dovrei dire a nostra figlia?
Što bih trebala reæi našem djetetu?
Gli voglio bene, ma non voglio che nostra figlia abbia mio padre come madre.
Volim ga, ali ne želim da naša æerka ima mog oca za majku.
D'altronde, non vorrai che nostra figlia dorma sotto un tetto sfondato.
Долазим. Осим тога, наша кћер не може да спава под шупљим кровом, зар не?
Non so perche' lo stesse facendo, ma ero furioso che se la stava prendendo con nostra figlia.
Ne znam zašto je to radila, ali sam pobesneo što iskaljuje to na našoj æerci.
Nostra figlia è sola a Dorne, circondata da gente che odia la nostra famiglia.
Naša æerka je sama u Dorni, okružena ljudima koji mrze našu porodicu.
Nostra figlia è in pericolo e ti preoccupi che parlo a voce alta?
Naša æerka je u opasnosti a ti brineš što prièam glasno?
Nessuno deve sapere che è nostra figlia.
Niko ne sme da zna da je ona naša æerka.
Senti... nostra figlia presenta i segni della puberta'.
Saslušaj me. Naša æerka je poèela da odaje znake ženske zrelosti.
Farà differenza se scopriamo che la persona che stiamo guardando con desiderio è la versione contraffatta di nostro figlio o di nostra figlia, di nostra madre o di nostro padre.
Значиће и ако откријете да је особа коју гледате са пожудом уствари прерушена верзија вашег сина или ћерке, мајке или оца.
Poi nostra figlia ci ha raggiunti a colazione, e le ho chiesto, "Valorizzano l'alfabetizzazione musicale a scuola da te?"
Tada nam se naša ćerka pridružila za stolom za doručak i ja sam je pitao: "Postoji li akcenat na muzičku pismenost u tvojoj školi?"
Un anno dopo, ci siamo sposati, e un anno e mezzo dopo, è nata Petra, nostra figlia.
Godinu dana nakon toga bili smo u braku, a godinu i po nakon toga, naša kćerka, Petra, je rođena.
Ma se voi non ci ascoltate a proposito della nostra circoncisione, allora prenderemo la nostra figlia e ce ne andremo
Ako li ne pristanete da se obrežete, mi ćemo uzeti svoju devojku i otići ćemo.
2.5010330677032s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?