Prevod od "non parlo della" do Srpski

Prevodi:

ne pričam o

Kako koristiti "non parlo della" u rečenicama:

Non parlo della tua maledetta biancheria, Sto parlando di...
Ne govorim o tvome prokletom vešu, vec govorim o...
Non parlo della loro legge, ma della mia.
Ne govorim o njihovom zakonu, nego o svome.
Non parlo della tua dannata parola, Jerry.
Ja ne prièam o tvojoj datoj reèi, Džeri. Isuse! Ali ko ga jebe.
No, non parlo della celebrità, della vanità e della CBS.
Ne. Ne govorim o slavi, taštini ili CBS-u.
Con papa' non parlo della mamma perche' si innervosisce.
Ne prièam o njoj sa njim, jer se odmah naljuti.
Non parlo della mia, ma della tua.
Profesionalna odgovornost. Kao da je tebe briga za to.
Senti una cosa, non parlo della mia vita privata con la gente con cui lavoro.
Znaš što, ja ne prièam o svom privatnom životu, s ljudima s kojima radim.
E non parlo della versione che hai letto sulle pagine del New York Times.
I ne govorim o onom što si proèitao na naslovnim stranama New York Times-a.
E secondo, non parlo della mia vita personale con uno che e' fidanzato con un calzino.
A drugo, neću da raspravljam o svojim privatnim stvarima sa nekim kome je trenutna devojka obična sportska čarapa.
No, non parlo della tua mano.
Ne, ne pricam o tvojoj ruci.
E non parlo della spogliarellista su cui continui a mandarci le email, nonostante ti avessimo implorato di toglierci da quella mailing-list.
A pritom ne mislim na striptizetu u kojoj nam uporno pišeš mailom, makar smo te molili da nas skineš s popisa.
Ora, non parlo della scuola, ma, dalla mia posizione, credo che
Ne govorim u ime škole, ali kako se meni uèinilo...
Non parlo della mia bambina, sai, ma di Jennifer.
Ne mislim na malu, nego Jennifer.
Per questo non parlo della mia diagnosi, perché poi io divento solo quella.
Zato ne prièam o mojim dijagnozama, jer onda one postanu ono što sam.
Non parlo della cucina, parlo del mangiare.
Ne u vezi kuhinje, mislila sam na jelo.
Non parlo della polizia, parlo di lui.
Ne prièam o policiji, veæ o njemu.
Non parlo della Divisione, dell'addestramento o di Amanda.
Šta nije u redu? Ne radi se o Odseku ni treningu ni Amandi.
Quando dico che c'e' una guerra in arrivo... non parlo della Scarborough, non parlo di re Giorgio o dell'Inghilterra...
Kad kažem da dolazi rat, ne mislim na "Skarboro". Ne mislim ni na rat s kraljem Džordžom ni s Engleskom.
In parte... e non... e non... non parlo della parte che e' tutta colpa mia, ma in parte... e' semplicemente la vita.
Део овога, и не говорим о ономе што је моја кривица, али део тога је живот.
No, no, non parlo della sua ex-moglie.
Ne, ne govorim o tvojoj bivšoj ženi.
Non parlo della ricerca del cibo.
Не причам о потрази за храном.
Non parlo della Hydro, mi riferisco a te.
Ne govorim ti o Hidrocentralama, govorim o tebi.
Sicuramente ha perso qualcosa e non parlo della penna.
Fali joj nešto, ali ne olovka.
Non parlo della vittima, ma del fatto che questo e' cio' che rimane di una libreria.
Ne govorim o žrtvi. Prièam o tome da je ovo ostalo od knjižare.
Non parlo della nostra esistenza, anche se sarebbe una domanda interessante.
Ne govorim o postojanju, mada bi to bilo veoma interesantno pitanje.
Non parlo della dottoressa Thompkins, ma della donna che frequenti adesso.
Ne prièam za dr Tompkins, veæ za ženu koju viðaš sada.
1.0485150814056s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?