Prevod od "non parlare della" do Srpski


Kako koristiti "non parlare della" u rečenicama:

Per non parlare della famiglia e del rispetto perduti.
A da ne spominjemo porodicu koju sam izgubio, poštovanje.
Avevi promesso di non parlare della mia ex moglie.
Neæemo prièati o mojoj bivšoj ženi.
Preferisco non parlare della mia famiglia, va bene?
Možemo li da ne razgovaramo o mojoj prodici, važi?
Per non parlare della piu' grande Ella Fitzgerald della storia.
Da i ne pričam o najvećoj Eli Ficdžerald ikad.
Dovremmo esercitarci con il pianoforte, non parlare della mia infanzia infelice.
Trebali bismo da sviramo klavir, a ne da prièamo o mom tužnom detinjstvu.
Ti ordinano di non parlare della fattoria e poi ti scaricano in un motel di merda.
Samo te posjednu, informiraju i zabiju u neki usrani motel.
Per non parlare della tua carenza quando si tratta di...
Da ne spominjem manjkavosti kada se radi o...
I ricomparsi avevano l'ordine di non parlare della loro situazione.
Zar "povratnicima" nije reèeno da ne govore o svom statusu?
Per non parlare della loro esperienza nell'isegnamento a studenti di un livello alto
Da ne pominjem njihovo iskustvo u predavanju ucenicima veceg kalibra.
E avanti e' peggio per non parlare della mancanza di munizioni e di rifornimenti.
На фронту је још увек лоше. Да не причам о несташици муниције и хране.
E... una donna intelligente, per non parlare della classe e... estremamente bella.
I... pritom si još i pametna. Da ne pominjemo da si i kul... i... izuzetno lepa.
Ha lasciato andare via suo fratello con una sculacciata, per non parlare della sconfitta con Chicky Hines.
Izvukao si brata sa samo peckom po ruci. A da ne pominjem Chicky Hines debakl.
Ma mi avrebbe anche consigliato di non parlare della mia defunta moglie ad un appuntamento con una bellissima donna.
Ali me je, tako e, savetovala da ne govorim o svojoj mrtvoj ženi... na sastanku sa prelepom ženom.
Per non parlare della prostituzione tra specie, e.. inoltre si occupano anche di commerciare le armi aliene.
Одећи ћу ти јаја! Да не спомињем међурасну проституцију. Такође су продавали ванземаљско оружје.
Non riesco a dirti quanto sia bello avere una conversazione con una donna senza stress, per non parlare della cucina casalinga...
Ne mogu ti reæi kako je dobro razgovarati sa ženom bez pritiska, da ne spominjem domaæu hranu...
Affascinante che qualcuno rischi un'emorragia intraoculare, danni al nervo peroniero, per non parlare della tetraplegia, solo per provare una semplice botta di beta-endorfina.
Fascinantno je rizikovati intraokularnu hemoragiju, peroneal ošteæenja živaca, da ne spominjem kvadriplegiju, samo da bi doživeli navalu beta-endorfina.
Riusciamo a non parlare della targa per una volta?
Možemo li barem jednom ne prièati o plaketi?
Non parlare della mia famiglia in questo modo.
Ne govori tako o mojoj porodici.
Ho estratto fluidi dalle ghiandole surrenali di una pecora e ho disegnato il mio travestimento urbano per non parlare della svolta decisiva a cui sono arrivato nel caso più importante della mia carriera, se non di tutti i tempi.
Izdvajam teènost iz adrenalinskih žlezda ovaca smišljam urbanu kamuflažu sve vreme na ivici odluèujuæeg preokreta u najvažnijem sluèaju moje karijere, možda èak svih vremena.
Possiamo non parlare della mia vita privata in pubblico?
Можемо ли да не причамо о мом приватном животу у јавности?
Per non parlare della causa temeraria che ha intentato dieci anni fa contro la catena di supermercati Shriver.
Da ne spominjemo neutemeljenu tužbu od prije 10 godina protiv duæana 'Shriver'.
E per finire in bellezza, tutto quell'immischiarsi nella vita amorosa di Ted, per non parlare della gravidanza di Lily.
Uza sve to, još i petljanje u Tedov ljubavni život, da ne spominjem i Lilynu trudnoæu?
Per non parlare della felpa col cappuccio che hanno ritrovato tra le sue cose.
Da ne pominjemo i krvavu duksericu koju su pronašli kod njega.
Per non parlare della pistola fumante lasciata in giro da quel pazzoide.
Tko zna kakve je dokaze luðakinja tamo ostavila.
Per non parlare della villa a Montauk.
Da ne spominjem onu kuæu u Montauk-u?
Per non parlare della rivalita' su chi deve compiere l'arresto.
DA NE GOVORIM O RIVALSTVU OKO TOGA KO ÆE DA OBAVI HAPŠENJE.
Per non parlare, della grande quantita' di babysitter gratuiti.
Да не спомињем, огромну количину чувања деце за џабе.
Sapeva che quel video le avrebbe fatto perdere il lavoro e rovinato la reputazione, per non parlare della reputazione di suo padre, e ha perso il controllo.
Znala si da æeš izgubiti posao i svoj ugled zbog tog videa, da ne spominjem ugled tvog oca. Izgubila si kontrolu.
Per non parlare della figlia di David, Amanda.
Da ne govorim o Dejvidovoj kæerki Amandi.
Si', per non parlare... della sua famiglia, del procuratore...
Da, da i ne spominjemo njenu obitelj, tužiteljstvo...
Catherine ha tutta la sua vita qui, per non parlare della sua famiglia.
Catherine ima život ovdje, da ne spominjem obitelj.
Ci sono sedie piu' comode se preferisce... per non parlare della panca imbottita che e' comoda anche piu' di un letto... anche se uno piccolo.
IMA I UDOBNIJIH STOLICA, AKO BISTE RADIJE... DA NE POMINJEM OBLOŽENU KLUPU, KOJA SE PRETVARA U VEOMA UDOBAN KREVET, IAKO MALI.
Accuse di molestie sessuali, dubbie morti sul lavoro, per non parlare della provenienza di un piromane seriale da questa caserma.
Optužbe za seksualno uznemiravanje, sumnjive smrti na poslu, da ne govorimo o serijskom piromanu porijeklom iz ove stanice.
Per non parlare della totale mancanza di gusto delle camere d'albergo in cui la portava durante le convention di endodonzia.
Ili kada ju je nedeljom vodio u prljave hotelske sobe, tokom...zubarskih seminara".
Vi prego di non parlare della mia famiglia... in questi termini.
Ne prièajte o mojoj porodici na taj naèin, gospodine.
Possiamo non parlare della vagina della mia ex?
Možemo li ne prièati o vagini moje bivše?
E se pensi che sia stata dura, meglio non parlare della bobina da 12 centimetri.
Ako misliš da je to bilo teško, nemoj da poèinjem o namotaju za klatno od 12 cm.
Possiamo non parlare della mia vita privata?
Možemo ne prièati o mom osobnom životu?
Per non parlare della neve cosi' profonda che non potremmo mandare un esercito a combatterli anche se lo volessimo.
Нећу ни да помињем да је снег тако дубок да не можемо да пошаљемо војску на њих чак и да желимо.
Per non parlare della signora Strobridge, i nostri figli, i loro cani, quegli stronzi assetati.
Da ne spominjem Gðu. Strobridge, našu decu, njihove pse. Žednu kopilad, i sve ostale.
E' un crimine, per non parlare della perquisizione illegale.
Vec to je zlocin, da ne spominjem ilegalnu istragu.
Per non parlare della violazione degli obblighi fiduciari.
Da ne pominjem kršenje poverenièke dužnosti.
1.5983550548553s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?