Prevod od "non accadrà" do Srpski


Kako koristiti "non accadrà" u rečenicama:

Ieri sera non potevo dirti la verità, ma non accadrà più.
Нисам могао да ти кажем истину прошле ноћи. Више нећу да те лажем.
Sono veramente imbarazzato per la notte scorsa, le prometto che non accadrà più.
Vrlo mi je neugodno zbog onog sinoæ. Obeæavam da se to neæe ponoviti.
Le posso promettere che non accadrà mai più.
Obeæavam da se to neæe ponoviti.
Provo vergogna per quello che è successo qui tanto tempo fa e vi assicuro che non accadrà mai più durante il mio regno.
Stidim se onoga sto se ovde davno desavalo, i uveravam vas da se to nikada nece ponoviti u mom kraljevstvu.
Per questa volta chiudo un occhio, ma esigo la vostra promessa che non accadrà più.
Овај пут, занемарићу то. Али ми треба твоје обећање... да се више неће поновити.
Bada, bene... non accadrà velocemente, e accadrà soltanto se mi ascolterai.
Shvati... To neæe biti odmah, a desiæe se samo ako budeš slušao.
Senti non accadrà nulla di tutto questo.
Slušaj ništa od ovoga se neæe desiti.
Ma apra bene le orecchie: Non accadrà mai più.
Zapamti moje reči, neće se više ponoviti.
L'istinto mi dice che non accadrà, e contate su Arthur per tenervi il centro, dove lui è a dir poco debole.
Али мој инстинкт каже да неће помоћи. И да ће Артур некако да задржи центар где је слаб.
E non accadrà mai, perché tu non ce l'avresti fatta mai lo stesso.
I neæe, jer nikad ni neæeš pokušati.
Ho implorato i francesi e i belgi di tornare a prendervi tutti ma temo che questo non accadrà.
Молио сам Французе и Белгијанце да вас избаве одатле. Бојим се, да се то неће десити.
Se dici quelle tre parole, non accadrà niente di terribile.
Ако кажеш те две речи, Ништа страшно се неће десити.
Ok, Luthor può avervi dato una possibilità di fuga da tutto questo stavolta, ma non accadrà di nuovo.
U redu, Lutor vas je ovog puta spasao zatvora, ali to se neæe ponoviti.
Grazie mille per aver riportato mio figlio a casa, agente e le prometto che questo non accadrà mai più di nuovo.
MNOGO VAM HVALA ŠTO STE DOVELI MOG SINA KUÆI, POZORNIÈE I OBEÆAVAM DA SE OVO VIŠE NEÆE PONOVITI
Beh, non accadrà mai a casa mia.
To se nikada nece desiti u mojoj kuci.
Ma ho fatto una bella chiacchierata con i tuoi, e mi hanno assicurato che una cosa del genere non accadrà più.
Ali ja sam lijepo poprièao s tvojim roditeljima, a oni su me uvjerili da se ovo neæe ponoviti.
Vero, ma non accadrà mai, perché ognuno che riceverà il trattamento sarà consapevole di cosa gli succede.
Da, ali to nikad ne bi bio sluèaj, jer bi svi koji prime tretman bili svesni onoga što æe dobiti.
E' distrutto, vuole che Io perdoni, ma questo non accadrà.
Kaže da je oèajan i moli me da mu oprostim. Neæe moæi, ne mogu ni da ga pogledam.
Non pensare che verrà con te o lascerà che ti occupi di lei, perchè non accadrà.
Ako misliš da æe otiæi s tobom, ili ti dopustiti da se brineš o njoj, to se neæe dogoditi.
A voi non accadrà nulla, va bene?
Ništa ti se neæe desiti, važi?
Lo giuro, Angus, non accadrà nulla di tutto questo.
Кунем се, Ангусе, то се неће догодити!
Non accadrà fino a quando ho bisogno.
Neæe se desiti ako ja to ne zatražim.
A quanto pare, questo non accadrà.
Изгледа да се то неће десити.
C'è un 85% di possibilità che non accadrà mai.
Šanse su oko 85% da se to nikad neæe desiti.
Sono stato un egoista e uno stupido. Non accadrà più.
То је било себично и глупо и неће се поновити.
Non accadrà, perché quello che proviamo l'uno per l'altra non potrà mai trasformarsi in qualcosa di sbagliato o malvagio.
Ne može. Jer ono što Lina i ja oseæamo jedno za drugo, može da se pretvori u nešto pogrešno ili zlo.
E questo non accadrà mai più.
И никада се ово неће поновити.
Comunque, questo non accadrà a noi.
U svakom slučaju, to neće se događa ovdje.
Beh, questo non accadrà mai, senza seguire la procedura.
Ali to se uopšte neæe desiti bez zakonske procedure.
In altre parole, perderemo milioni finché non accadrà qualcosa che non è mai accaduto prima?
Drugim reèima, gubimo milione ako se ne desi nešto što se nikad nije desilo?
Non voglio sembrare scortese ma questo non accadrà.
Ne bih da budem neuljudan, ali to je nemoguæe.
Se dovessimo dirgli che ciò non accadrà e che i sovietici non lo vogliono, il suo atteggiamento potrebbe cambiare.
Ako budem morao da mu kažem da ne ide kuæi, da ga Sovjeti ne žele, da se nikad neæe vratiti kuæi, verujem da bi njegovo ponašanje moglo da se promeni.
Ascolta... ti giuro che non accadrà mai più.
Gledaj, kunem se da se ovo više neæe ponoviti.
A Oliver ciò non accadrà mai perché è tornato in questa vita.
To se sada nikada neće dogoditi Oliveru zato što se vratio u ovaj život.
Quello che è accaduto l'ultima volta non accadrà più.
Ono što se dogodilo prošli put, neæe se ponoviti.
Vi garantisco che questo non accadrà mai più.
(Aplauz) Obećavam vam da se ovo više nikada neće desiti.
Ma andare su Marte dovrebbe seguire una decisione politica di interesse popolare, e questo non accadrà mai.
Ali, odlazak na Mars bi usledio nakon političke odluke s odobrenjem naroda, ali to se nikada neće desiti.
E così Riley mi diceva: "Non accadrà mai.
Rajli je rekla: "To se nikada neće dogoditi.
Non dimenticherò mai quando iniziai a lavorare alle atmosfere di esopianeti 20 anni fa, quante persone mi dissero, "Non accadrà mai.
Nikada neću zaboraviti kada sam počela raditi na atmosferama egzoplaneta pre 20 godina, koliko mi je ljudi reklo: "Ovo se nikada neće desiti.
(Risate) Dal momento che ciò non accadrà, posso ammettere che non è per mancanza di tempo; semplicemente non voglio farlo.
(Smeh) Pošto se to neće desiti, mogu da priznam da nije stvar u nedostatku vremena, već u tome da to ne želim da radim.
La prima volta non accadrà nulla perché il sistema non ha idea di come lui pensi a 'Tirare'.
Prvi put se neće ništa desiti, jer sistem ne zna kako Evan misli o "povlačenju".
Quando il profeta parlerà in nome del Signore e la cosa non accadrà e non si realizzerà, quella parola non l'ha detta il Signore; l'ha detta il profeta per presunzione; di lui non devi aver paura
Šta bi prorok rekao u ime Gospodnje, pa se ne zbude i ne navrši se, to je reč koje nije rekao Gospod; nego je iz oholosti rekao onaj prorok, ne boj ga se.
1.4269080162048s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?