Un nobiluomo e la nipote del governatore della Giamaica.
Velika sreæa. Plemiæ i neæaka guvernera Jamajke.
Il Principe di Tübingen... era un nobiluomo in intimi rapporti con il Grande Federico. Amava appassionatamente il gioco, come tutti i gentiluomini... di quasi ogni corte d'Europa.
Принц од Тубингена... који је добро познавао Фридриха Великог... био је страствен играч, као и већина господе... са готово свих европских дворова.
Bene, questo nobiluomo è uno dei gentiluomini del seguito del Re. Ed uno con cui il nostro riverito Monarca è in rapporti di considerevole intimità.
Тај племић је члан кабинета Његовог Величанства... те је у веома блиским односима с Његовим Величанством.
Hutter, hai passato la notte insonne. Ma sei ansioso di continuare il tuo viaggio... verso il castello del nobiluomo che potrebbe renderti ricco.
У реду Хатеру, била је то напорна ноћ али си се пробудио освежен... нестрпљив да наставиш пут ка замку племића који би могао да ти донесе богатство.
La pistola era stata costruita da un armaiolo messicano per un nobiluomo.
Pištolj je napravio siromašni meksièki puškar za plemiæa... Plemiæ? - Aha.
In Francia qualche metro di seta ti fa nobiluomo.
То би требало да буде лако.
Sposerai qualche vantaggioso nobiluomo scelto da tuo fratello.
Udaćeš se za nekog korisnog plemića, koga ti brat izabere.
"Una lettera da Alexander Hamilton... sulla condotta pubblica e il carattere di John Adams, nobiluomo di campagna, Presidente degli Stati Uniti".
"Pismo od Aleksandra Hamiltona... S obzirom na javno ponašanje i karakter Džona Adamsa, gospodina, predsjednika Sjedinjenih Država. "
Mio padre, prima di morire, mi aveva raccomandato a due suoi cari amici, il Principe di Conde', che e' della Riforma, e il Duca di Montpensier, vostro padre, che e' un nobiluomo Cattolico.
Moj otac, pre nego što je umro, preporuèio me je dvoma dragim prijateljima: Princu Kondes sa reformom, i vojvodi od Montpensjea, vašem ocu, katolièki plemiæ.
Non sei l'unico nobiluomo della mia vita, sai?
Ниси једини племић у мом животу, знаш.
"Pregiata magione di un nobiluomo con tenuta circostante e proprieta' annesse."
Poželjna plemiæka kuæa sa okolnim imanjem.
Mi racconta di nuovo di quel nobiluomo francese che faceva il bagno nel sangue dei bambini?
Recite mi opet o francuskom plemiæu koji se kupao u deèijoj krvi?
C'e' un nobiluomo in citta', un certo Paride, che ha pianificato di sposarla e stare con lei.
Postoji plemic u gradu, jedan Pariz, ko planira da se uda i leže s njom.
Non appena ho visto le vostre vesti ho compreso che eravate un nobiluomo.
Èim sam vidio vašu odjeæu shvatio sam da ste plemiæ.
Vi accontentereste di essere un lacche' nella casa di qualche nobiluomo?
Jeste li sretni da budete sluga u kuæama plemstva?
Allora vi presentero' qualche giovane nobiluomo allora!
Onda æu da vas upoznam sa lepim plemiæima.
Gli uomini di Gabriel l'hanno seguito perché era un nobiluomo.
Gejbrijelovi ljudi su ga sledili jer je bio plemiæ.
In inverno, durante le campagne militari, mio padre chiese a un nobiluomo di scaldargli il letto.
... moj otac je zamolio plemića da mu zagreje krevet.
Che un nobiluomo inglese stringa amicizia con uno dei piu' validi ufficiali di Sua Maesta', e' cosa che difficilmente possa arrecare danno alla reputazione di entrambi.
Prijateljstvo plemića i jednog od najcenjenijih oficira teško da može naškoditi ičijem ugledu.
Si narra che il Re Corvo resuscitò il figlio di un nobiluomo con cui aveva litigato.
Reèeno je da je kralj Raven povratio sina plemiæa sa kim se svaðao za života.
A quel... vecchio nobiluomo e alla sua influenza civilizzatrice.
Da da Stara Baraby i njegov civiliziranje utjecaj.
Questa sera scegliero' un nobiluomo e una lady...
VEÈERAS ÆU... IZABRATI JEDNOG PLEMIÆA I JEDNU DAMU.
Quello laggiu', viene costruito per un nobiluomo facoltoso, un uomo di sangue comune.
Ona tamo se gradi za bogatog plemiæa, èoveka obiène krvi, i svejedno kako æe biti ukrašena ili posveæena bogovima,
C'è un... un nobiluomo piuttosto corrotto... che fa spesso il giro in carrozza sul mio territorio.
Ima jedan... Vrlo korumpiran plemiæ koji ide koèijom mojom teritorijom stalno.
0.49238586425781s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?