Rischio di essere morsa dai serpenti dormendo ogni notte nei boschi.
Svake noæi spavam u šumi i može me ugristi zmija.
Ho saputo che sei stata morsa da un topo.
Рекли су ми да вас је угризао миш. Да.
Un attacco a tenaglia ha stretto in una morsa le fortezze galleggianti della 17esima flotta eurasiana,
Razvio se obuhvatni pokret... koji ukljuèuje plovne tvrðave 17. Flote Evroazije...
Dovetti mettergli la testa in una morsa.
Na kraju, morao sam da mu stavim jebenu glavu u stezaljku.
Mi sembrava di essere stretto in una morsa.
Nekako, imao sam osjeæaj da se zidovi obrušavaju na mene.
La polizia l'ha trovata per strada, sembra sia stata morsa da qualche animale.
Полиција је нашла на улици. Изгледа да је угрижена. Као да је нека животиња.
La madre di Blade fu morsa da un vampiro mentre era incinta.
Блејдову мајку је напао вампир док је била трудна.
E perciò, anche nei momenti più oscuri, anche quando non c'è speranza ci libererà dalla morsa del male.
Pa èak i u najgorem trenutku, èak i kad nema nade izbaviæe te iz okova strašnih.
Ho visto troppa gente morsa da quei bastardi.
Meni izgleda kao dosta opako kopile.
Sei mai stata morsa da una murena?
Da li te je ikad ugrizla morska jegulja?
Sanguinava dagli occhi e tutti urlavano che era stata morsa.
Ne, njene oèi su poèele da krvare, i onda su poèeli da vièu da je ujedena.
Vorrei solo... vorrei solo essermi morsa la lingua.
Samo sam... dajem sve od sebe.
Dice di no, ma oggi e' difficile trovare una donna che non sia stata morsa.
Kaže da nije nikad. Ali ovih dana, teško je naæi ženu koja nije bila ugrizena.
Non c'e' nulla di piacevole nell'essere morsa e legata.
Ništa nije prijatno, kada si pretuèen i vezan.
Lei... e' stata attaccata da un animale che l'ha morsa sul collo.
Њу је напала животиња и угризла за врат.
Sono stata morsa da uno gnomo da giardino pochi istanti fa.
Baštenski patuljak me je malopre ujeo za prst.
E' chiuso in una morsa d'acciaio, Koba gli stringe il collo, cerca di soffocare il professore.
Koba ga je dobro prikleštio gvozdenim kleštima, stiskajuæi njegov vrat iz sve snage, pokušavajuæi da ga uguši.
Voss si prepara alla morsa al braccio.
Вос седа иза и покушав полугу на руци.
"Le punte di Mike" fa una morsa per le palle in acciaio inossidabile, dalle punte completamente regolabili.
Mike's Spikes prave ovaj istezivaè jaja. Šiljci su potpuno podesivi.
Un giorno al lavoro, e' stata morsa.
Jednog dana na poslu, ugrizena je.
Sarò morsa e mangerò il cervello delle persone.
Uješæe me i poèeæu da jedem ljudske mozgove.
Credevo di aver toccato il fondo negli anni '20, ma... dopo averti morsa, non volevo provare nulla, mai piu'.
Mislio sam da sam pao na dno u dvadesetim, ali... Nakon što sam te ugrizao, nisam želeo da bilo šta oseæam.
Sfuggire ancora una volta alla morsa di Crasso?
Да се поново извучемо из Красове чељусти?
Puoi odiarmi per averti morsa, ma non importa come siamo arrivati qui.
Možeš da me mrziš što sam te ujeo, ali nije važno kako smo došli dovde.
Usa la Maledizione, prosegue con la Morsa Congelante, lo blocca sul posto!
Poèinje sa "Wex", pa prelazi na "Cold Snap", prikovao ga je za mesto!
Attualmente, vari membri della Famiglia sono in detenzione... in attesa delle accuse per i brutali omicidi Tate e LaBianca... che hanno tenuto Los Angeles nella morsa del terrore... prima che le indagini fossero indirizzate verso gli indiziati...
U pritvoru su i èekaju optužnicu za ubistva Tet-LeBjanka. Celi Los Anðeles je strahovao. Tek kad je policija pronašla osumnjièene nakon dojave...
Hai capito perché dico che la morsa si stringe?
Razumeš šta ti govorim za policiju?
E mi strinse in una morsa, facendomi perdere l'equilibrio.
Stegla me i izbacila iz ravnoteže!
La nostra piccola micro-morsa... piega il cavo quel tanto che basta da far uscire pochissima luce.
NAŠA PRIJATELJICA MIKRO STEZALJKA OVDE ÆE SAVITI KABL TEK TOLIKO DA PROPUSTI MALO SVETLOSTI.
Avevo la stessa cosa alcuni anni fa, una specie di morsa al petto.
I meni se isto desilo pre nekoliko godina... kao stezanje u grudima.
Beh, lei potrebbe esserla morsa, lo sai lei ODS su qualcosa, teso
Možda ga je odgrizla, ako se nadrogirala i uznemirila...
La tenuta della morsa, s'è guastata.
Стега је попустила. Ја сам крив.
E così la marchetizzazione di tutto acuisce la morsa della disuguaglianza e le sue conseguenze sociali e civili.
И тако претварање свега у тржиште заоштрава жаоку неједнакости и њене друштвене и грађанске последице.
(Risate) Era come se non ci fosse nessuna via di fuga dalla morsa mortale di quest'uomo, ma lui mi ha portato lì al sicuro.
(Смех) Није се могло побећи од оловног стиска овог човека, али ме је безбедно довео дотле.
Sono tornata a casa a piedi per due miglia dall'ufficio del neurologo, con le gambe sotto la morsa di questo strano dolore quasi elettrico.
Prošetala sam tri kilometra od njegove kancelarije do kuće. Noge mi je obuzeo neki čudan bol, skoro kao bol izazivan elektricitetom.
Così, all'inizio non avevo molti soldi, andai in una ferramenta e comprai una morsa.
U početku nisam imao puno novca, tako da sam otišao do prodavnice alata i kupio stolarsku stegu.
Portavo la gente al laboratorio, gli mettevo un dito nella morsa, e glielo stringevo un po'.
Dovodio bih ljude u laboratoriju i stavljao njihove prste u stegu, i onda ih drobio malo.
2.3266589641571s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?