Lei e' normale... e traduce il mondo per noi, mentre la aiutiamo a comprendere quel genio di suo figlio.
Ona je normalno i prevodi svijet za nas dok smo joj pomoæi da razumijemo njezin genij sin
Lei e' normale e traduce il mondo per noi, mentre noi la aiutiamo a capire quel genio di suo figlio.
Ona je normalna. Ona nam tumaèi svet a mi joj pomažemo da shvati genijalnog sina.
Non ci sono abbastanza cacciatori al mondo per gestire una cosa del genere.
Nema dovoljno lovaca na svijetu za ovako nešto.
La leggenda si diffuse e gli esploratori vennero nel Nuovo Mondo per cercarla.
Ali legenda je rasla i svaki ga je novi istraživaè došao tražiti u Novi svijet.
Aver viaggiato così lontano aver camminato fino alla fine del mondo per sconfiggere colui che chiamavano l'onnipotente e poi tornare senza Evolet.
Putovali su tako daleko. Hodali su do kraja sveta da bi pobedili onoga koga zovu Svemocnim samo da bi se vratili bez Evolet.
E' pazzesco credere che sono dovuta andare dall'altro lato del mondo...per scoprire che l'uomo dei miei sogni era alla porta accanto.
Ludost je da što sam morala proæi pola sveta da bih saznala da moj savršeni deèko živi odmah pored mene.
Hai inseguito me e mio fratello per il mondo per cinque anni, come un cagnolino che cerca un osso.
Lovio si mene i brata po cijelom svijetu pet godina, Kao psiæ koji traži kost.
Hai tutte le ragioni del mondo per odiarmi.
Imaš puno pravo da me mrziš.
Prendimi in parola: esiste un posto a questo mondo per tuo figlio.
Veruj mi da na svetu postoji mesto za tvog sina. Savršen si.
Benche' avremmo tutte le ragioni di questo mondo per allontanarci...
Iako je sve protiv nas... -Sve æemo riskirati da budemo skupa.
I nostri creatori hanno distrutto il vostro mondo per fare noi.
Наши творци, уништили су ваш свет. Да направе нас.
Lei e' normale e traduce il mondo per noi, mentre la aiutiamo a capire quel genio di suo figlio.
Ona je normalna i prevodi svijet za nas dok mi pomažemo njoj da shvati svog genijalnog sina.
Non ci sono abbastanza proiettili al mondo per uccidermi.
Nema te municije na svetu koja me može ubiti.
Voglio una compagna, qualcuno che conosca il mondo per quello che è, ma sa anche che debba essere migliorato.
Treba mi partner. Neko ko zna kakav je pravi svet, ali ko zna da ga treba i ispraviti.
E Paige traduce il mondo per noi, mentre la aiutiamo a comprendere quel genio di suo figlio.
Pejdž nam pomaže da shvatimo svet, a mi njoj sina genijalca.
Se hai bisogno d'amore, devi essere disposto a viaggiare ai confini del mondo per trovarlo.
Ako je ljubav to što ti treba, moraš biti spreman da putuješ nakraj sveta da je naðeš.
In particolare "La Cena di Emmaus", considerata la più grande opera di Vermeer, la migliore in assoluto, - la gente veniva da tutto il mondo per ammirarla - era in realtà un falso.
Посебно "Вечера код Емауса" за коју се сматрало да је Вермерово најбоље дело - људи би долазили са свих страна света да је виде - уствари је била фалсификат.
C'è una cosa che sappiamo di tutti coloro che incontriamo ovunque nel mondo, per strada, che è il movente principale di qualunque cosa facciano e qualunque cosa accettino,
Postoji nešto što znamo o svakome koga sretnemo bilo gde na svetu, na ulici, što je glavni pokretač svega što rade, kroz šta god da prolaze.
Facile. Ovvio." Adoro il fatto che a volte abbiamo bisogno di andare dall'altra parte del mondo per notare alcune cose che diamo per scontate senza neanche saperlo, e capire che il loro opposto potrebbe essere comunque vero.
Očigledno je." Dakle, volim kako je nekad potrebno da odemo na suprotni kraj sveta da osvestimo pretpostavke za koje nismo znali da ih imamo, i da shvatimo da ono što je suprotno može takođe biti tačno.
Dio non ha mandato il Figlio nel mondo per giudicare il mondo, ma perché il mondo si salvi per mezzo di lui
Jer Bog ne posla Sina svog na svet da sudi svetu, nego da se svet spase kroza Nj.
Se foste del mondo, il mondo amerebbe ciò che è suo; poiché invece non siete del mondo, ma io vi ho scelti dal mondo, per questo il mondo vi odia
Kad biste bili od sveta, onda bi svet svoje ljubio; a kako niste od sveta, nego vas ja od sveta izbrah, zato mrzi na vas svet.
Per questo io sono nato e per questo sono venuto nel mondo: per rendere testimonianza alla verità.
Ja sam za to rodjen, i zato dodjoh na svet da svedočim istinu.
Quanto a me invece non ci sia altro vanto che nella croce del Signore nostro Gesù Cristo, per mezzo della quale il mondo per me è stato crocifisso, come io per il mondo
A ja Bože sačuvaj da se čim drugim hvalim osmi krstom Gospoda našeg Isusa Hrista, kog radi razape se meni svet, i ja svetu.
In lui ci ha scelti prima della creazione del mondo, per essere santi e immacolati al suo cospetto nella carità
Kao što nas izabra kroz Njega pre postanja sveta, da budemo sveti i pravedni pred Njim u ljubavi,
Questa parola è sicura e degna di essere da tutti accolta: Cristo Gesù è venuto nel mondo per salvare i peccatori e di questi il primo sono io
Istinita je reč i svakog primanja dostojna da Hristos Isus dodje na svet da spase grešnike, od kojih sam prvi ja.
Se infatti, dopo aver fuggito le corruzioni del mondo per mezzo della conoscenza del Signore e salvatore Gesù Cristo, ne rimangono di nuovo invischiati e vinti, la loro ultima condizione è divenuta peggiore della prima
Jer ako odbegnu od nečistote sveta poznanjem Gospoda i spasa našeg Isusa Hrista, pa se opet zapletu u njih i budu nadvladani, bude im poslednje gore od prvog;
2.2107110023499s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?