Ero certa che la quarta sorella non era così meschina.
Dobro. Znala sam da èetvrta sestra nije takva.
Sono la persona più meschina del mondo, vero?
Ja sam najgora licnost na svetu, zar ne?
Anzi, lui è la persona più meschina del mondo.
Ustvari, on je najgora osoba na svetu.
Fingiamo che questo chicco di grano sia una formica meschina.
Pa, pretvarajmo se da je ovo zrno slabašan mali mrav.
Il Wall StreetJournal che non è mai stato un baluardo del sentimento anticapitalista confuta questa meschina campagna diffamatoria definendola la forma più vile per annientare una persona!
Vol Strei Žurnal nije baš tvrðava borbe protiv kapitalizma, a osudili su pokušaj blaæenja od strane proizvoðaèa duvana kao najniži oblik klevete!
Ti sei rinchiusa qui dentro....perchè sei troppo meschina ed egoista per aiutare gli altri!
Kriješ se jer si suviše ogorèena i sebièna da pomogneš drugima.
La vostra meschina disputa territoriale è approdata sulle nostre nobili coste.
Vaš je meðaški sukob prešao na naše plemenito tlo.
E me lo dici 10 minuti prima della cerimonia, sei cattiva e meschina.
Draga... dušo... 10 minuta pre mog venèanja? To je tako podlo.
Vede, la ragione per cui alcuni voteranno per il Sig. Kent è perchè si relazionano a lui, e chi crederà che egli supporta le aziende locali quando invece sembra un qualunque proprietario di una impresa meschina, senza offesa Sig. Kent,
Razlog zbog kojeg æe netko glasati za g. Kenta je to što se poistovjeæuje sa njim, i tko æe povjerovati da on podržava lokalne farmere kad izgleda kao neki biznismen... bez uvrede, g.
Si', perche' Derek sa che e' squallida e meschina.
Jer Derek zna da je jadna, i zla.
Anzi, mi fa proprio incazzare che mia mamma fosse o stupida o semplicemente meschina, per cui faresti meglio ad essere gentile se hai intenzione di bere qualcosa stasera.
Ili je moja mama bila glupa, ili zla. Budi pristojan prema meni, ako želiš da dobiješ piæe veèeras.
80 esemplari di umanità avidissima e meschina che si azzuffano per una fetta più grande di torta.
30 bezvrednih i pohlepnih ljudi koji se bore za to kome će pripasti najveći komad torte.
non la faccenda delle montagne russe, quella era meschina, ma... avere un bambino con te non e' meschino.
Da izbegavamo odgovornost, to je... to je odvratno. Da odgajim dete sa tobom, to nije loše.
Ovviamente lui è confuso e ora ci tocca accontentare l'avidità meschina di lei.
Pa, uh, on oèigledno ne razmišlja trezveno. I sada se moramo boriti sa njezinim sitnim zamkama.
Torna alla tua vita triste e meschina.
Vreme je da se vratiš u tvoj tužni mali život.
Tu eri la più meschina bambina che abbia mai conosciuto.
Ti si bila najzlobnija djevojèica koju sam ikada znao.
Perche' quella meschina di tua madre non ha avuto la decenza di darmi la ricetta prima di morire!
To je zato jer izdajica od tvoje majke nije imala razumevanja da mi da recept pre nego što je umrla.
Oh, guarda, e' una persona meschina vestita da una persona fantastica.
Oh, vidi, zla osoba prerušena u zakon osobu.
La gente crede che siate buona, ma siete meschina e insensibile.
Ljudi misle da ste dobri, ali loši ste i hladnokrvni.
La bruttezza è qualcosa che cresce dentro. È meschina.
Ružnoæa je nešto što dolazi iznutra.
Perche' lasciamo sempre che un'invidia meschina ci impedisca di vedere cio' che e' davvero importante?
Zašto smo dopuštale sitnièavoj ljubomori da nas zaslijepi?
Sapevo che eri arrabbiata, ma non m'ero accorto che fossi meschina.
Znao sam da si ljuta, ali ne i osvetoljubiva.
Questa truppa e' stata molto meschina con il compagno Sam Shakusky.
Ovaj odred je bio veoma zloban prema drugu terencu Samu Shakuskom.
La donna in quel film era una vecchia stronza e meschina.
Ta žena u filmu je bila jedna zla matora kuèka.
Ho passato degli anni a domandarmi come facesse la gente a essere cosi' crudele, cosi' meschina, egoista... e poi ho pensato a come fare per cambiarla.
Proveo sam godine pitajuæi se kako ljudi mogu da budu toliko okrutni. Tako sitnièavi, sebièni... I onda sam razmišljao kako bih mogao da ih promenim.
Che agenzia federale potrebbe essere cosi' meschina... E manipolatrice?
Koja vladina agencija je toliko pokvarena i manipulativna?
Allora l'hai liberata... e sei rimasto qui per avere la meschina soddisfazione di... vedermi soffrire?
Pa si je oslobodio? I ostao si ovdje da se naslaðuješ mojom patnjom?
Penso ancora che tu sia cattiva, meschina e vendicativa, ma... penso che potremmo farci una scopata di vendetta, sai, per disintossicarci.
Još uvijek mislim da si sitnièava i osvetoljubljiva. Ali sam mislio da bi trebali mrziti jebanje,... znaš, da izvadimo van taj otrov.
Se è così meschina da darti dei voti a letto, lo sarà anche da prendersela con Sam, se dovessi rompere con lei.
Ако је ситничава да те оцењује у кревету, онда је ситничава и да искали свој бес на Сем ако раскинеш с њом.
Tutto il resto va messo da parte, inclusa qualsiasi meschina guerra fratricida ci sia tra te e il sergente Ripley.
Sada je sve drugo bude po strani put, uključujući bilo malo umazane bratoubilačkog sukoba između vas i DS Ripli.
E' una meschina vendetta per l'offesa che gli hai recato.
To je sitna osveta za tvoje omalovazavanje.
Quindi non sei solo meschina, sei anche stupida.
Znaèi, nisi samo zla, nego si i glupa.
Sembra una cosa meschina, ma in qualche modo, tu la rendi adorabile.
Zvuèi kvarno, ali je nekako i neodoljivo.
0.87695789337158s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?