Prevod od "me saresti" do Srpski

Prevodi:

mene bi

Kako koristiti "me saresti" u rečenicama:

Senza di me saresti un ubriacone triste che suona il piano.
Bez mene bi i dalje bio turobni pijanist i pijanica.
Se fosse per me saresti morta, quindi non sgarrare.
Da se mene pita, smaknuli bismo te.
Se non fosse per me, saresti rimasto là sotto per sempre.
Da nije bilo mene... zauvek bi èamio tamo dole.
Se non fosse per me saresti ancora in quel bazar a gracchiare: "Cocorito vuole biscotto".
Da nije bilo mene... još uvek bi bio u kavezu na bazaru... govoreæi, "Poli hoæe kreker!"
Se tu non fossi scesa dal treno con me, saresti già a Parigi?
Bi li sad veæ bila u Parizu da nisi izašla ovde samnom?
Se non fosse per me, saresti soltanto un'altra puttana qui dentro.
Da nije mene, bila bi samo još jedna kurva ovdje!
Puoi avere centinaia di donne qui, ma sene'a di me saresti solo.
Možeš ovdje imati stotinu žena, ali bez mene si i dalje sam.
Senza di me saresti stato ancora a Bayern!
Da nije mene, još uvijek bi bio u Bayernu!
Se non fosse per me, saresti ancora la solita testa calda, il ragazzo arrabbiato che ho conosciuto tanti cicli fa.
Bez mene i dalje bi bio onaj besni, usijane glave stvor, koga sam prihvatila pre toliko godina.
Tu, senza di me, saresti una bocca senza parole.
A ti bi bez mene bio samo usta.
E se non fosse stato per me, saresti stato licenziato.
A da nije bilo mene, otpustili bi te.
Solo perché ti ha assunto 300 anni prima di me saresti il capo?
Šta? Samo zato što te zaposlio 300 godina pre mene, to te èini starijim?
Se non fosse stato per me saresti appeso per il collo con un collare per cani.
Sa psecom ogrlicom i idiotima za vratom
Se fosse stato per me, saresti a marcire in prigione.
Da je do mene, trunuo bi u zarvoru.
Beh, devo ricordarti, che se non fosse stato per me, saresti finito in pasto al leone?
Podsjeæam te, da nije bilo mene, bio bi veèera onom lavu.
Se non fosse per me saresti ancora una cellula in un vetrino da laboratorio.
Da nije bilo mene, idalje bi bio perac u petri dish.
Se non fosse stato per me, saresti ancora una junior copywriter.
Da nije bilo mene, još uvijek bi bila mlaði pisac slogana.
Senza di me saresti ancora steso...
Bez mene bi ti još ležao..
Ma se fosse per me, saresti gia' morto.
Da je na meni, veæ bi bio mrtav.
Se non fosse per me, saresti ancora nel bailamme monocromatico!
Da nije bilo mene, još bi bio izgubljen u džumbusu Monarh-Menak.
Senza di me, saresti gia' morto.
Bez mene, ti bi bio mrtav.
Senza di me saresti ancora nel Burton-fotutto-Albion.
Bez mene, ti bi još uvek bio u Barton-prokletom-Albionu.
Senza di me, saresti in un orfanotrofio.
Da nije mene, bio bi u Domu.
E se non fosse stato per me, saresti ancora dietro le sbarre.
I da nije bilo mene Još bi bio iza rešetaka.
Naturalmente, Erzebet, se non fosse stato per me saresti stata condannata al rogo.
Prokletstvo Eržebet, da nije bilo mene bila bi spaljena na lomaèi.
Ti avevo detto che senza di me saresti stato niente.
Rekla sam ti da bez mene neæeš biti niko.
Ammettiamolo, Clark... senza di me saresti ancora smarrito.
Suoèi se sa tim, Clark... Bez mene, ti bi još uvek bio izgubljen.
Senza di me, saresti appeso ad un lampione su Haifa Street.
Da nije mene, visio bi sa neke bandere u ulici Haifa.
Dovresti ricordare che, se non fosse stato per me, saresti solo una piccola macchia di un Mech sul muro.
Trebala bi zapamtiti, da nije bilo mene sada bi bila samo još jedna mechova recka na zidu.
Se non fosse stato per me, saresti ancora in carcere.
Da li si razumela? Da nisam ništa uèinila, sada bi bio u zatvoru.
Hugo, senza di me, Saresti in orfanotrofio.
Hjugo, bez mene, bio bi u sirotištu.
Cavolo, il fatto che tu non voglia venire a letto con me mi fa desiderarti ancora di piu', ma se fossi venuto a letto con me, saresti stato come tutti gli altri e sarei stata io a non voler venire a letto con te.
To što ne želiš da spavaš sa mnom, samo još više te želim. Ako bi želeo seks, bio bi kao i ostali. A onda te ne bih želela.
Se non fosse stato per me, saresti ancora su quella tua sedia a rotelle.
Da nije bilo mene i dalje bi se vozila u invalidskim kolicima.
E con me... saresti sempre... cosa?
A sa mnom... uvijek bi bio šta?
Vedi, se non fosse stato per me, saresti rinchiuso a Chino in questo momento.
Vidiš, da nje bilo mene, sada bi bio u zatvoru.
Secondo me saresti stata una splendida madre.
Samo da se zna, mislim da bi bila super mama.
Se non fosse stato per me saresti dietro qualche scrivania a vendere titoli... e a diventare vecchio e cinico prima ancora di aver vissuto.
Sjedit æeš nedgdje iza nekog stola prodavajuæi zalihe, stareæi i postajuæi cinièan prije nego uopæe poèneš živjeti.
Senti, sai che se fosse stato per me, saresti gia' tornato a lavoro.
Slušaj, da ovisi o meni, veæ bi se vratio natrag.
Senza di me saresti un caso per la omicidi.
Bio bi obris od krede da nije mene.
Se non fosse stato per me, saresti un poveraccio, mangeresti la crosta di pane insieme gli altri V-1.
Ako to nije za mene, što će biti dolje na otoku jede kruh kora s drugim V-1s.
Se non fosse stato per me saresti rimasto solo il primo della classe.
Da nije bilo mene, ostao bi najveæa èepulja u srednjoj školi.
53 anni fa, se non era per me saresti rimasta accucciata sotto le scrivanie dei produttori.
Da nije bilo mene pre 53 godine još uvek bi èuèala pred stolom nekog producenta.
1.4178519248962s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?