A volte gli dei ti benedicono al mattino e ti maledicono al pomeriggio.
Понекад те богови благослове ујутру а прокуну поподне.
Sono le otto del mattino e non siamo ancora andati a letto.
Ujutro u 8 još nismo bili u krevetu.
Le merci arriveranno al mattino, e l'autista del camion mi ha assicurato che le scatole conterranno un giornale a fumetti.
Dostava æe stiæi ujutro i vozaè kombija me uvjerio da æe kutije sadržavati ogromno blago.
Mi vedra' quando si sveglia al mattino, e quando striscera'... per andare a dormire nella topaia che gli sara' rimasta, dopo che gli avro' buttato giu' la casa, pezzo per pezzo.
Vidjet æe me ujutro i kad se odvuèe na spavanje u rupèagu koja mu preostane kad mu srušim kuæu.
Basandosi sul numero degli incontri imbarazzanti che ho avuto con i loschi figuri che lasciavano il suo appartamento al mattino, e sulle volte che e' tornata a casa al mattino con gli stessi abiti della sera prima...
Oh. Na osnovu broja neugodnih susreta koje sam imao sa nepoznatim muškarcima koji su napuštali njen stan ujutro, plus broj njenih povrataka kuæi u odeæi koju je nosila prethodnog dana...
E feci irruzione in casa del pedofilo alle 4 del mattino e gli frantumai le palle con una mazza da baseball fino a che non esplosero, cazzo.
И провалио сам педофилу, у кућу, у чет'ри ујутру... и смрскао му муда, бејзбол палицом... док се нису увукла.
Mi disse che si svegliava spaventato al mattino e andava a letto spaventato la sera.
Рекао ми је да леже и буди се са страхом.
Io e mia sorella andavamo in cerca di legna da ardere a partire dalle 5 del mattino e tornavamo dopo la mezzanotte.
Sestra i ja bismo tražili drva za potpalu od 5 ujutru i vratili bi se posle ponoći.
Quando gli estroversi arrivano in ufficio alle nove del mattino e dicono: "ho davvero bisogno di un caffè" non scherzano, ne hanno davvero bisogno.
Kad ekstravert dođe u kancelariju u devet sati ujutru i kaže: "Stvarno mi treba šolja kafe", ne šali se - stvarno im treba.
La gente si sveglia al mattino e non si interessa della povertà.
Људи устају ујутру; није их брига за сиромаштво.
Poi il Signore disse a Mosè: «Alzati di buon mattino e presentati al faraone quando andrà alle acque; gli riferirai: Dice il Signore: Lascia partire il mio popolo, perché mi possa servire
A Gospod reče Mojsiju: Kaži Aronu: Pruži štap svoj, i udari po prahu na zemlji, nek se pretvori u uši po svoj zemlji misirskoj.
Mosè scrisse tutte le parole del Signore, poi si alzò di buon mattino e costruì un altare ai piedi del monte, con dodici stele per le dodici tribù d'Israele
I napisa Mojsije sve reči Gospodnje, i ustavši rano načini oltar pod gorom i dvanaest stupova za dvanaest plemena Izrailjevih.
Mosè tagliò due tavole di pietra come le prime; si alzò di buon mattino e salì sul monte Sinai, come il Signore gli aveva comandato, con le due tavole di pietra in mano
I istesa Mojsije dve ploče od kamena kao što su bile prve, i ustavši rano izadje na goru sinajsku, kao što mu zapovedi Gospod, i uze u ruku svoju dve ploče kamene.
Giosuè si alzò di buon mattino e fece accostare Israele secondo le sue tribù e fu designata dalla sorte la tribù di Giuda
I ustavši Isus ujutru rano reče te pristupi Izrailj po plemenima svojim; i obliči se pleme Judino.
Quindi Saul disse: «Scendiamo dietro i Filistei questa notte stessa e deprediamoli fino al mattino e non lasciamo scampare uno solo di loro.
Potom reče Saul: Hajdemo za Filistejima noćas, da ih plenimo do jutra, i da ih ne ostavimo ni jednog.
I corvi gli portavano pane al mattino e carne alla sera; egli beveva al torrente
I onde mu gavrani donošahu hleba i mesa jutrom i večerom, a iz potoka pijaše.
perché offrissero olocausti al Signore sull'altare degli olocausti per sempre, al mattino e alla sera, e compissero quanto è scritto nella legge che il Signore aveva imposta a Israele
Da prinose žrtve paljenice Gospodu na oltaru za žrtve paljenice bez prestanka jutrom i večerom, i da čine sve što je napisano u zakonu Gospodnjem što je zapovedio Izrailju,
Ristabilirono l'altare al suo posto, pur angustiati dal timore delle popolazioni locali, e vi offrirono sopra olocausti al Signore, gli olocausti del mattino e della sera
I podigoše oltar na mestu njegovom, ako i behu u strahu od naroda zemaljskih; i prinosiše na njemu žrtve paljenice Gospodu, žrtve paljenice jutrom i večerom;
annientati fra il mattino e la sera: senza che nessuno ci badi, periscono per sempre
Od jutra do večera satru se, i nestane ih navek da niko i ne opazi.
mentre gioivano in coro le stelle del mattino e plaudivano tutti i figli di Dio
Kad pevahu zajedno zvezde jutarnje i svi sinovi Božji klikovahu.
Da quando vivi, hai mai comandato al mattino e assegnato il posto all'aurora
Jesi li svog veka zapovedio jutru, pokazao zori mesto njeno,
Guai a coloro che si alzano presto al mattino e vanno in cerca di bevande inebrianti e si attardano alla sera accesi in volto dal vino
Teško onima koji rane, te idu na silovito piće i ostaju do mraka dok ih vino raspali.
Colui che ha fatto le Pleiadi e Orione, cambia il buio in chiarore del mattino e stende sul giorno l'oscurità della notte; colui che comanda alle acque del mare e le spande sulla terra, Signore è il suo nome
Onog tražite koji je stvorio zvezde, kola i štape, i koji pretvara sen smrtni u jutro, a dan u tamnu noć, koji doziva vode morske i proliva ih po zemlji; ime Mu je Gospod.
2.2166450023651s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?