Non posso provarci mettendoti una mano sul ginocchio.
Neæu moæi da pružim ruku i stavim ti je na koleno.
Si baci il gomito con la mano sul cuore.
Morate obeæati da nikom neæete reæi.
Metto la mia mano sul tuo ginocchio.
Vidi... stavljam ruku na tvoje koleno.
Le ha messo una mano sul culo!
Ставио јој је руку на дупе!
Non ci metterei la mano sul fuoco...
Pa, ne znam bas za to, ali...
L'impronta parziale di una mano sul muro vicino ai cadaveri.
Deo dlana na zidu pored žrtava.
Mi ha messo una mano sul cazzo!
Kreten me uhvatio za kitu. Jebeš ga!
Metti la mano sul vangelo e giura di dire la verita su tutto cio che ti verra chiesto.
UZMI SVETO EVANÐELJE U RUKE I ZAKUNI SE DA ÆEŠ GOVORITI SAMO ISTINU.
La senti la mia mano sul tuo collo?
Oseæaš moju ruku na svome vratu?
Non ho ancora la mano sul pezzo.
Je Ii mi ruka na figuri?
Ci metterei la mano sul fuoco.
Mogu uzeti sve nagrade za sebe.
La prima volta che Mathilde e Manech fecero l'amore si addormentò con la mano sul suo seno.
Када су Матилда и Манек први пут водили љубав, заспао је, с руком на њеним грудима.
Ma non ci metterei la mano sul fuoco.
Samo ne mogu toèno odrediti što.
Sai, quando eri seduto fuori dal bagno, dopo avermi passato la colazione, e mi hai messo la mano sul tuo pene.
Jutros kada si ostavio hranu ispred kupaonice, i stavio svoju ruku tamo.
Sai, non posso metterci la mano sul fuoco, ma qualcosa e' diverso.
Ne znam taèno šta, ali nešto mi deluje drugaèije.
Se il nostro mago del Primo Ordine e' cosi' ansioso di rendersi utile, perche' se ne sta qui con la mano sul fianco?
Ako je naš Èarobnjak prvog reda tako želio pomoæi, zašto stoji skrštenih ruku.
La, ehm, mano sul cazzo, qual e' il problema?
То дркање, у чему је реч?
Non ci metterei la mano sul fuoco.
Ne bih se kladio u to.
Ti destreggi tra famiglia, lavoro... e un passeggero oscuro che ha sempre una mano sul volante.
Žongliraš porodicom, poslom... i mraènim putnikomkoji uvek jednu ruku drži na volanu.
Si', ma le teneva una mano sul culo.
Ruka mu je bila na njenom dupetu.
Gli mise la mano sul tavolo, prese il coltello... e lo puni'.
I stavio je njenu šaku na sto i isukao je svoj nož... i izvršio je kaznu.
Metti la mano sul tuo bilbul e lo strofini, e puoi far venir fuori il tuo labeneh da solo.
Ставиш руку на билбула и трљаш, и онда ти изађе лабена.
E mi assicurero' personalmente che si comporti normalmente perche' gli terro' la mano sul radiatore finche' non lo fara'.
Sigurna sam da æe se ponašati normalno, jer æu ga daviti dok ne propišti.
Ho provato ad aprire la finestra, ma era bloccata e mi sono tagliato la mano sul vetro.
Pokušao sam da otvorim prozor, ali se zaglavio, i moja ruka je prošla kroz okno.
Metti la mano sul tavolo, adesso.
Stavi odmah svoju ruku na sto.
Metti quella cazzo di mano sul tavolo, adesso!
Stavi svoju jebenu ruku na sto!
Ci metto la mano sul fuoco.
Spreman sam staviti svoju znaèku na njega.
Poi mi ha messo la mano sul ginocchio... e ha detto che magari avrebbe potuto fare un'eccezione per me.
Stavio mi je ruku na koleno i rekao da bi mogao da napravi izuzetak.
Non ci metterei la mano sul fuoco... ma ho fatto una montagna di soldi, se è quello che vuoi sapere.
Ne znam za to. Ali jesam zaradio brdo novca, ako to hoæeš da pitaš.
Sbandiamo, una mano sul volante, un'altra su Carla.
Проклизавам, једна рука на волану, друга на Карли.
Quando mi scopava, metteva sempre la sua... enorme mano sul mio viso e lo girava, cosi' non doveva guardarmi negli occhi.
Kad me je jebao... stavio bi mi tu veliku ruku na lice i skrenuo mi pogled, da me ne bi morao gledati u oèi.
Cosi'... ho messo una mano sul suo... piccolo collo.
I onda sam.. stavio ruku preko njenog.. malog vrata..
Su Ciuf Ciuf ci metto la mano sul fuoco che non ci tradirebbe mai.
Èu-Èu je stena. Nikad nas ne bi izdao.
Ho sentito una mano sul braccio, e non sono più riuscito a muovermi.
Osetio sam dodir i nisam mogao da se maknem.
O forse sei Tu che muovi dolcemente la mia mano sul futuro della Chiesa?
Ili možda baš ti upravljaš mnome i buduænošæu Crkve?
perché devono recitare il voto con la mano sul cuore eccetera
Jer mora da se radi sa rukom na srcu i kako treba.
Allora il Signore disse a Mosè: «Stendi la mano sul paese d'Egitto per mandare le cavallette: assalgano il paese d'Egitto e mangino ogni erba di quanto la grandine ha risparmiato!
Tada reče Gospod Mojsiju: Pruži ruku svoju na zemlju misirsku, da dodju skakavci na zemlju misirsku i pojedu sve bilje po zemlji, šta god osta iza grada.
Tu intanto alza il bastone, stendi la mano sul mare e dividilo, perché gli Israeliti entrino nel mare all'asciutto
A ti digni štap svoj i pruži ruku svoju na more, i rascepi ga, pa neka idu sinovi Izrailjevi posred mora suvim.
Il Signore disse a Mosè: «Stendi la mano sul mare: le acque si riversino sugli Egiziani, sui loro carri e i loro cavalieri
A Gospod reče Mojsiju: Pruži ruku svoju na more, neka se vrati voda na Misirce, na kola njihova i na konjike njihove.
Il Signore renderà a ciascuno secondo la sua giustizia e la sua fedeltà, dal momento che oggi il Signore ti aveva messo nelle mie mani e non ho voluto stendere la mano sul consacrato del Signore
A Gospod će platiti svakome po pravdi njegovoj i po veri njegovoj. Jer te beše predao Gospod danas u ruke moje, ali ne hteh dignuti ruke svoje na pomazanika Gospodnjeg.
Come quando uno fugge davanti al leone e s'imbatte in un orso; entra in casa, appoggia la mano sul muro e un serpente lo morde
Kao da bi ko bežao od lava pa bi ga sreo medved; ili kao da bi ko došao u kuću i naslonio se rukom na zid, pa bi ga zmija ujela.
1.5143909454346s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?