Prevod od "lui non lo" do Srpski

Prevodi:

on ne zna

Kako koristiti "lui non lo" u rečenicama:

Anche se io gli dico qualcosa, lui non lo capisce e non gli importa.
Pa i kad mu nešto kažem on ne razume i nije ga briga.
Cosa ne abbia fatto lui, non lo so.
A šta je on uradio s njim, to zaista ne znam.
Lui non lo sa, ma in realtà sta spianando la strada a lei.
On zapravo ne zna da u stvari krèi put vama.
E finché non lo pensa lui, non lo penso neanch'io.
I, sve dok je tako, ne mislim ni ja.
Ma lui non lo sa, e lo capisco.
Али он то не зна. Разумем га.
Ma anche se gli avessi comprato un bellissimo orologio, che gli piaceva, lui non lo riconosce un buon orologio.
Ali cak i ako si mu kupila stvarno lep sat, neki za koji je on mislio da je lep-- On i ne zna šta je to, jebo te, dobar sat.
e lui lo sa, quanti soldi ha, son troppi da contar e se anche i ricchi piangono tranquilli, lui non lo farà come fa?
Od nastupa i reklame nove Naš je Herk bio prepun love Postao je bogat i slavan
Lui non lo sapeva, ma lo era.
On to nije znao, ali je bio moj otac.
Allora tenga il bambino, lui non lo sapra' mai.
Onda ga rodite dete. Nece znati.
Se potesse capire, se si fosse offerto volontario ma lui non lo sa e non l'ha mai saputo.
Mislim, da on razumije, da se je javio dobrovoljno ali on ne zna i nikad nije znao.
Lui non lo vuole fare quel recital
Ne želi taj recital. - Što?
Lui non lo sa che ci saro' al 100%.
То није важно. Зна да ћу бити тамо.
E' venuto da me e mi ha detto cosa fa per vivere, lui non lo sa.
Odmah mi je rekao gfe radi, ne zna.
L'hai giurato sui tuoi figli che lui non lo sapeva.
Zaklela si se u decu da nije znao.
Lui non lo ammetterebbe mai, ma tuo fratello e' una specie di eroe.
On to vjerojatno ne bi priznao, ali tvoj brat je pravi heroj.
Come puoi essere sicuro che lui non lo sappia?
Kako si siguran da on ne zna?
Ma i suoi nipoti stravedono per lui, non lo posso negare, no.
Ali ga unuèiæi stvarno vole. To ne mogu poreæi.
Guideremo fin li', prenderemo il cibo, lo impacchetteremo con cura e molto attentamente guideremo fin qui con i finestrini aperti, e lui non lo sapra' mai.
Odvest cemo se tamo, pokupiti, staviti u dvije kese, vrlo oprezno se dovesti natrag ovdje sa otvorenim prozorima, i on nikad nece saznati.
Lui non lo avrebbe mai fatto.
Nikada mi to ne bi uradio.
Se non lo sa lui, non lo sa nessun altro.
Ако он не зна, не зна нико.
Si', ma lui non lo sa.
Da, ali on to ne zna.
Lo so, ma lui non lo sa.
Znam da je nemam. Ali on ne zna.
Saddam Hussein era un pazzo risaputo ma persino lui non lo sarebbe fino al punto di andare in quel posto più di una volta in 30 anni
Sadam Husein je bio potvrðeni ludak, ali ni on nije bio toliko lud da ode tamo više od jedanput u 30 godina.
Lui non lo sa cosa sta facendo, vero?
On nema pojma šta radi, zar ne?
Non riusciamo a spiegarcelo, e lui non lo fara'.
Mi ne možemo da objasnimo, a on jednostavno neæe.
Non andro' da nessuna parte, finche lui non lo vorra'.
Ne idem ja nigde dok on to ne kaže.
Cio' che e' giusto per lui non lo e' per me.
Ono što je njemu u redu, nije u redu i meni.
Quando avro' finito con lui... non lo riconoscera' neanche sua madre.
Kad zavrsim s njim, vlastita majka ga nece prepoznati.
Ed e'... e' diventata dura, e lui non lo reggeva.
I samo je... Jednostavno je postalo teško, i on to nije mogao podnositi.
E' uno che viene a scuola con me, ma sono abbastanza sicuro che lui non lo sappia.
Ide u moju školu, ali mislim da to i ne zna.
Lui non lo sa, ma la sua buona stella si e' spenta il giorno... che mi e' stato fatto il suo nome.
Nije svestan da je ostao bez sreæe èim sam èuo za njega.
Lui non lo sa, ma lascio la decisione a te, va bene?
On ne zna, ali tu odluku prepuštam tebi, u redu?
E lui... non lo so, ma non e' Josef Gabcík, o Valcík.
А он, не знам, али то није Јозеф Габчик нити Валчик.
E lei: "Sì, perché ha una bellissima figlia e due splendidi nipotini e lui non lo sa, invece io sì.
Ona je rekla: "Da, jer ima predivnu ćerku i dvoje predivnih unuka i ne zna to, a ja znam.
Lui non lo sa di essere stato infettato da una malattia paralizzante, e non lo sappiamo neanche noi perché è così che funziona il mondo.
I on ne zna da je inficiran parališućom bolešću, a ne znamo ni mi, jer svet tako funkcioniše.
0.54918599128723s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?