Chiunque sia stato a pagarlo, lui aveva paura più di loro che di morire.
Više se plašio onoga ko mu je platio nego smrti.
Sono loro che ce l'hanno con me.
Hej, oni imaju nešto protiv mene.
Sto per andare alla linea che non dovremmo oltrepassare e... dir loro che sei nelle nostre mani.
Idem preko one crte koju ne bismo smjeli prijeæi da im kažem kako smo te uhvatili.
Non resta loro che decidere dove tenere lo scontro finale.
Преостаје им само да одлуче где ће пружити последњи отпор.
Ho bisogno che tu dica loro che la droga era tua.
Moraš da im kažeš da je droga tvoja.
Che può mai sapere su tutti loro che possa servire per incriminarli?
Šta imate o njima da možemo da ih optužimo?
Ho detto loro che ci avrei pensato.
Rekao sam im da æu razmisliti.
Hai perso Damon, Giambi, Isringhausen, Pegna... e hai vinto piu' partite senza di loro che con loro.
Ostao si bez Dejmona, Gijambija, Izrija Hauzena. Penju.
Ho detto loro che dovrebbero stare insieme.
Rekla sam im da bi trebali biti zajedno.
Supponiamo che dica loro che un poliziotto fa domande sugli iscritti...
Замисли да им кажем да је овде пандур који се распитује за моје чланове...
Sei tu che vai a cercare guai o sono loro che ti perseguitano?
Тражиш ли невољу, или те она увек сама нађе?
Se potesse mettermi in contatto con chi è ora in comando le sarei grato e dica loro che il Presidente sta...
Povežeš li me s preostalim zapovjednim tijelom bio bih zahvalan. -Reci da predsjednik... -Čekajte!
Sono loro... loro che vendono a me, e non il contrario.
Oni mene prodaju, a ne obrnuto...
E poi sono loro che ti scelgono.
Osim toga, treba da te odaberu.
Credi che voglia spiegare loro che tu sei suo padre?
Мислиш ли да он жели да им објашњава да је ово његов отац?
Hai inviato una mail ai Genii per dir loro che il viaggio non si fa?
Jesi li javila Fondaciji da smo odustale od puta?
Era come se avessero dei parenti Cinesi venuti in visita per un mese in casa loro che parlavano ai bambini nel corso di dodici sessioni.
мандаринском. То је као да имате мандаринске рођаке који би вас посетили на месец дана и дошли у вашу кућу причали са бебама током 12 сесија.
E quando alla fine ti porgeranno il tuo cuore spezzato, quando lasceranno scivolare guerra e odio sotto la tua porta e ti offriranno volantini agli angoli di strada di cinismo e sconfitta, dì loro che dovrebbero davvero incontrare tua madre.
I kad ti konačno pruže tvoje slomljeno srce kada uguraju rat i mržnju ispod tvojih vrata i ponude ti propagandni materijal na mestu gde se ukrštaju cinizam i poraz, reci im da stvarno moraju da upoznaju tvoju majku.
Semplice. Dite loro che vengono da McDonald's.
Једноставно, кажете им да су из "МекДоналдса".
Anzi, sono loro che molto spesso convincono i padri all'inizio a credere in un futuro migliore per le proprie figlie, ma in una società come quella dell'Afghanistan, dobbiamo avere il sostegno degli uomini.
U stvari, one su često prvi i ubeđujući faktor za blistavu budućnost svojih ćerki, ali u kontekstu društva poput avganistanskog, moramo imati podršku muškaraca.
E abbiamo detto loro che alla fine dell'esperimento, avremmo preso i Bionicle, li avremmo disassemblati, rimessi nelle scatole e usati per il partecipante successivo.
Na kraju eksperimenta smo im rekli da ćemo sve te robote rastaviti i vratiti u kutije, za sledećeg učesnika.
Vorrei spiegare loro che ho abbastanza grasso con cui sopravvivere per tre mesi interi, quindi digiunare dall'alba al tramonto è un gioco da ragazzi.
Objasnila bih im da imam dovoljno sala da preživim cela tri meseca, i zato je post od svitanja do sumraka mačji kašalj.
Dai generosi è più probabile avere nomi di persone che sono sotto di loro che non hanno altrettanto potere, da cui non possono avere vantaggi.
Davaoci će pre da imenuju ljude koji su hijerarhijski niže od njih, koji nemaju jednaku moć, koji im ne mogu pomoći.
Poi vengono a sapere dal resto della famiglia e dagli amici che il padre aveva detto a tutti gli altri quanto fosse fiero di loro. Ma mai direttamente a loro. che il padre aveva detto a tutti gli altri quanto fosse fiero di loro.
Ali onda od cele porodice i prijatelja saznaju kako je otac svima drugima rekao koliko je ponosan na sina, ali to njemu nikada nije rekao.
Oppure, se non ci riuscite, fate queste otto cose. Credetemi, sono loro che portano al successo.
Ili ako ti to ne uspe, praktikuj ovih osam stvari - i veruj mi, ovo je osam ključnih stvari, koje dovode do uspeha.
Vennero tutti insieme e dissi loro che su questo computer c’era della roba molto difficile.
Сви су ушли и рекао сам им да се на том рачунару налазе неке веома тешке ствари.
Giuseppe disse loro: «Che azione avete commessa?
A Josif im reče: Šta ste to učinili?
«Parla agli Israeliti e ordina loro che si facciano, di generazione in generazione, fiocchi agli angoli delle loro vesti e che mettano al fiocco di ogni angolo un cordone di porpora viola
Reci sinovima Izrailjevim i kaži im, neka udaraju rese po skutovima od haljina svojih od kolena do kolena, i nad rese neka meću vrpcu plavu.
Egli rispose loro: «Che ho fatto io in confronto a voi?
A on im reče: Pa šta sam učinio tako kao vi?
Egli prese di quel miele nel cavo delle mani e si mise a mangiarlo camminando; quand'ebbe raggiunto il padre e la madre, ne diede loro ed essi ne mangiarono; ma non disse loro che aveva preso il miele dal corpo del leone
I izvadi ga u ruku, i podje putem jedući; i kad dodje k ocu i materi, dade im te jedoše; ali im ne reče da je iz mrtvog lava izvadio med.
Quando, entrati in casa di Mica, ebbero preso la statua scolpita, l'efod, i terafim e la statua di getto, il sacerdote disse loro: «Che fate?
I oni što udjoše u kuću Mišinu kad uzeše lik rezani, oplećak, likove i lik liveni, sveštenik im reče: Šta radite?
tutti saran delusi di un popolo che non gioverà loro, che non porterà né aiuto né vantaggio ma solo confusione e ignominia
Ali će se svi posramiti s naroda, koji im neće pomoći, niti će im biti na korist ni na dobit, nego na sramotu i na porugu.
Quelli che avevano visto tutto, spiegarono loro che cosa era accaduto all'indemoniato e il fatto dei porci
A oni što su videli kazaše im šta bi od besnoga i od svinja.
E ordinò loro che, oltre al bastone, non prendessero nulla per il viaggio: né pane, né bisaccia, né denaro nella borsa
I zapovedi im da ništa ne uzimaju na put osim jednog štapa: ni torbe ni hleba ni novaca u pojasu;
E cominciò a insegnar loro che il Figlio dell'uomo doveva molto soffrire, ed essere riprovato dagli anziani, dai sommi sacerdoti e dagli scribi, poi venire ucciso e, dopo tre giorni, risuscitare
I poče ih učiti da Sinu čovečjem valja mnogo postradati, i da će Ga okriviti starešine i glavari sveštenički i književnici, i da će Ga ubiti, i treći dan da će ustati.
Ma egli rispose loro: «Che cosa vi ha ordinato Mosè?
A On odgovarajući reče im: Šta vam zapoveda Mojsije?
E alcuni dei presenti però dissero loro: «Che cosa fate, sciogliendo questo asinello?
I neko od onih što stajahu onde rekoše im: Zašto drešite magare?
Coloro che le udivano, le serbavano in cuor loro: «Che sarà mai questo bambino? si dicevano.
I svi koji čuše metnuše u srce svoje govoreći: Šta će biti iz ovog deteta?
Disse allora Nicodèmo, uno di loro, che era venuto precedentemente da Gesù
Reče im Nikodim što dolazi k Njemu noću, koji beše jedan od njih:
Dissero allora alcuni dei suoi discepoli tra loro: «Che cos'è questo che ci dice: Ancora un poco e non mi vedrete, e un po' ancora e mi vedrete, e questo: Perché vado al Padre?
A neki od učenika Njegovih rekoše medju sobom: Šta je to što nam kaže: Još malo, i nećete me videti; i opet malo pa ćete me videti; i: Ja idem k ocu?
0.84227609634399s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?