Prevod od "liberati" do Srpski


Kako koristiti "liberati" u rečenicama:

Meno male che ce ne siamo liberati.
Na vrijeme sam ga se otarasio.
Vi sono stati casi in cui gli ostaggi liberati hanno abbracciato i carcerieri e hanno persino scritto loro in carcere.
Imali smo situacije kada bi ih taoci zagrlili poslije puštanja i dopisivali se s onima u zatvoru.
Saremo tutti contenti quando ci saremo liberati di te, Somerset.
Znaš... svima æe nam biti drago... kada odeš, Somersete.
E non abbiamo ancora preso né Crane né metà dei delinquenti liberati.
Још нисмо ухватили Крејна и остале лудаке из Аркама, који су на слободи.
A quanto pare non vi siete ancora liberati di noi.
Zaglavili ste s nama na neko vreme.
Firma l'atto e liberati dal peso di tuo padre.
Потпиши уговор и ослободи се терета сећања на оца.
Quando arriveremo a Canterbury... richiedero' che veniate liberati dal voto dei Cavalieri Templari.
Kada doðemo u Canterbury... tražiæu tvoje otpuštanje iz Reda Vitezova Templara.
Ne ha liberati la maggior parte, ma 3 li ha portati nella fognatura.
Pustio je veæinu, ali je troje odveo u kanalizaciju.
E poi, la distruzione del nostro mondo... ci ha liberati.
A onda nas je uništenje našeg sveta oslobodilo.
Vi siete liberati della regina, ma vi siete fatti fregare il baccello.
Решио си се краљице, а побегао ти је пупољак?
L'anno in cui sei nato, ricevemmo la profezia che sarebbe nato il capo che ci avrebbe liberati dalla schiavitu'.
У години кад си се родио, било је пророчанство, да ће наш вођа бити рођен да нас ослободи из наших ланаца.
Ed ora un esercito di schiavi liberati sta marciando verso i suoi cancelli.
А сада војска бивших робова маршира на њихове зидине.
Ma sì, l'ha fatto. Ci ha liberati dalle nostre scrivanie.
али да, јесте. Ослободио нас је од канцеларијског стола.
Mosè raccontò al suocero quanto il Signore aveva fatto al faraone e agli Egiziani per Israele, tutte le difficoltà loro capitate durante il viaggio, dalle quali il Signore li aveva liberati
I pripovedi Mojsije tastu svom sve što učini Gospod Faraonu i Misircima radi Izrailja, i sve nevolje, koje ih nalaziše putem, i kako ih izbavi Gospod.
Quando nel vostro paese andrete in guerra contro il nemico che vi attaccherà, suonerete le trombe con squilli di acclamazione e sarete ricordati davanti al Signore vostro Dio e sarete liberati dai vostri nemici
I kad podjete na vojsku u zemlji svojoj na neprijatelja koji udari na vas, trubite u trube potresajući; i Gospod Bog vaš opomenuće vas se, i sačuvaćete se od neprijatelja svojih.
vi ho liberati dalla mano degli Egiziani e dalla mano di quanti vi opprimevano; li ho scacciati davanti a voi, vi ho dato il loro paes
I izbavio sam vas iz ruke misirske i iz ruku svih onih koji vas mučahu; i odagnao sam ih ispred vas, i dao sam vama zemlju njihovu.
Allora gli Israeliti dissero a Gedeone: «Regna su di noi tu e i tuoi discendenti, poiché ci hai liberati dalla mano di Madian
Potom rekoše Izrailjci Gedeonu: Budi nam gospodar ti i sin tvoj i sin sina tvog, jer si nas izbavio iz ruke madijanske.
Gli Israeliti non si ricordarono del Signore loro Dio che li aveva liberati dalle mani di tutti i loro nemici all'intorn
I ne sećaše se sinovi Izrailjevi Gospoda Boga svog, koji ih je izbavio iz ruku svih neprijatelja njihovih unaokolo.
Perché mio padre ha combattuto per voi, ha esposto al pericolo la vita e vi ha liberati dalle mani di Madian
Jer je otac moj vojevao za vas i nije mario za život svoj, i izbavio vas je iz ruku madijanskih.
Il Signore disse agli Israeliti: «Non vi ho io liberati dagli Egiziani, dagli Amorrei, dagli Ammoniti e dai Filistei
A Gospod reče sinovima Izrailjevim: Od Misiraca i Amoreja i od sinova Amonovih i od Filisteja,
Quando quelli di Sidòne, gli Amaleciti e i Madianiti vi opprimevano e voi gridavate a me, non vi ho forse liberati dalle loro mani
I od Sidonjana i od Amalika i od Amonaca, koji vas mučiše, nisam li vas izbavljao kad vapijaste k meni?
In tutte le tribù d'Israele tutto il popolo stava discutendo e diceva: «Il re ci ha liberati dalle mani dei nostri nemici e ci ha salvati dalle mani dei Filistei; ora è dovuto fuggire dal paese a causa di Assalonne
Avesalom pak, kog pomazasmo za cara nad sobom, pogibe u boju. Sada dakle zašto oklevate te ne dovedete natrag cara?
Il dodici del primo mese siamo partiti dal fiume Aava per andare a Gerusalemme e la mano del nostro Dio era su di noi: egli ci ha liberati dagli assalti dei nemici e dei briganti lungo il cammino
I podjosmo od reke Ave dvanaestog dana prvog meseca da idemo u Jerusalim, i ruka Boga našeg beše nad nama i izbavi nas iz ruku neprijateljskih i zasedačkih na putu.
In te hanno sperato i nostri padri, hanno sperato e tu li hai liberati
Tebe prizivaše, i spasavaše se; u Tebe se uzdaše, i ne ostaše u sramoti.
Perché i tuoi amici siano liberati, salvaci con la destra e a noi rispondi
Moj je Galad, moj je Manasija, Jefrem je krepost glave moje, Juda skiptar moj,
Non si ricordavano più della sua mano, del giorno che li aveva liberati dall'oppressore
Ne sećaše se ruke Njegove i dana, u koji ih izbavi iz nevolje,
Molte volte li aveva liberati; ma essi si ostinarono nei loro disegni e per le loro iniquità furono abbattuti
Mnogo ih je puta izbavljao, ali Ga oni srdiše namerama svojim, i biše poništeni za bezakonje svoje.
Noi siamo stati liberati come un uccello dal laccio dei cacciatori: il laccio si è spezzato e noi siamo scampati
Duša se naša izbavi kao ptica iz zamke lovačke; zamka se raskide, i mi se izbavismo.
ci ha liberati dai nostri nemici: perché eterna è la sua misericordia
I izbavi nas od neprijatelja naših; jer je doveka milost Njegova;
Udranno in quel giorno i sordi le parole di un libro; liberati dall'oscurità e dalle tenebre, gli occhi dei ciechi vedranno
I u taj će dan gluvi čuti reči u knjizi, i iz tame i mraka videće oči slepih.
Io vi accetterò come soave profumo, quando vi avrò liberati dai popoli e vi avrò radunati dai paesi nei quali foste dispersi: mi mostrerò santo in voi agli occhi delle genti
Mili ćete mi biti s ugodnim mirisom, kad vas izvedem iz naroda i saberem vas iz zemalja u koje ste rasejani; i biću posvećen u vama pred narodima.
di concederci, liberati dalle mani dei nemici, di servirlo senza timore
Da se izbavimo iz ruku neprijatelja svojih, i da mu služimo bez straha,
e così, liberati dal peccato, siete diventati servi della giustizia
Oprostivši se, pak, od greha postaste sluge pravdi.
Ora invece, liberati dal peccato e fatti servi di Dio, voi raccogliete il frutto che vi porta alla santificazione e come destino avete la vita eterna
A sad oprostivši se od greha, i postavši sluge Božje, imate plod svoj na posvećenje, a kraj život večni.
Ora però siamo stati liberati dalla legge, essendo morti a ciò che ci teneva prigionieri, per servire nel regime nuovo dello Spirito e non nel regime vecchio della lettera
A sad, umrevši izbavismo se od zakona koji nas držaše, da služimo Bogu u obnovljenju Duha a ne u starini slova.
Cristo ci ha liberati perché restassimo liberi; state dunque saldi e non lasciatevi imporre di nuovo il giogo della schiavitù
Stojte dakle u slobodi kojom nas Hristos oslobodi, i ne dajte se opet u jaram ropstva uhvatiti.
E' lui infatti che ci ha liberati dal potere delle tenebre e ci ha trasferiti nel regno del suo Figlio diletto
Koji nas izbavi od vlasti tamne, i premesti nas u carstvo Sina ljubavi svoje,
Voi sapete che non a prezzo di cose corruttibili, come l'argento e l'oro, foste liberati dalla vostra vuota condotta ereditata dai vostri padri
Znajući da se propadljivim srebrom ili zlatom ne iskupiste iz sujetnog svog življenja, koje ste videli od otaca;
2.5338890552521s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?