Prevod od "in tante" do Srpski

Prevodi:

na mnogo

Kako koristiti "in tante" u rečenicama:

Lo immaginavo coinvolto in tante cose, ma non in un omicidio.
Mislio sam mnoge stvari o Tomu, ali ne i da je ubica.
Quando ero piccolo credevo in tante cose.
Kad sam bio mali verovao sam u mnoge stvari.
Quando ho cominciato a usare la dinamite, allora credevo anch'io in tante cose, in tutte.
Kada sam poèeo da koristim dinamit, verovao sam u puno toga. U sve.
Ti ho seguito in tante avventure, ma nel grande mistero ignoto andrò per primo, Indy.
Pratio sam te na mnogim avanturama, ali u najvecu misteriju ja ulazim prvi, lndi.
Le persone credono in tante cose diverse.
Razlièiti ljudi veruju u razlièite stvari.
Mi sono giustificato con me stesso in tante maniere diverse.
Opravdavao sam to samom sebi na razne naèine.
No, ma in tante altre cose, sono stata una regolare pioniera.
Ne, ali ja sam bila zaèetnica toliko drugih stvari.
Da ogni punto di entrata, un tunnel si ramifica in tante traiettorie.
Na svakom mjestu ulaska... crvotoèina se grana u mnogobrojne putove...
Ma tu sei stato in tante battaglie.
Ali ti si bio u mnogim bitkama.
Proprio qui sulla mia scrivania... e ti metteremo... in tante posizioni diverse.
Ovde, na mom stolu, pa ćemo te onda postaviti u nekoliko različitih poza.
Ti ho appena risucchiato e poi risputato in tante bollicine.
Upravo sam te usisao a sad te ispuštam u malim balonèiæima.
Hai coinvolto Gardocki in tante di quelle stronzate da farlo finire in galera per il resto dei suoi giorni.
Uvalio si Gardokija u tolika govna, da može dobiti doživotnu robiju.
Per farla breve, si tratta di suddividerti in tante parti e di distanziarle a tal punto da rendere impossibile la reintegrazione cellulare.
Ukratko... raskinuti te na toliko puno delova raštrkanih toliko daleko... da ponovno skupljanje ne bi bilo moguæe.
Non lo so, visto che sei così bravo in tante cose, potresti fare altro...
Само кажем да си добар у толико ствари да можеш да радиш пуно тога.
Sarai davvero bravo in poche cose, ma farai schifo in tante altre.
Bit æeš odlièan u nekoliko stvari, ali stvarno loš u još i više.
Quando hai scavato in tante menti come ho fatto io un goccetto prima del lavoro e' obbligatorio.
Kada prekopaš toliko glava kao ja, malo osveženje pre posla je obavezno.
Da dove vieni si chiamano in tante Broomhilda?
MNOGO DEVOJAKA SE TAMO, ODAKLE SI ZOVU BRUMHILDA?
Nessuna impresa e' impossibile, basta poterla dividere in tante azioni semplici.
Sve se može obaviti, pod uvjetom da se razbije na savladive dijelove.
In realta' in tante sono lesbiche, di 'sti tempi.
Opustite se, sva deca to rade danas.
Ma in tante si chiamano Sophie.
Ili Sofija. No njih ima puno.
Faceva pulizie in tante case qui a Clover Hill?
Èistila je puno kuæa u Klover Hilu?
Sono immischiati in tante cose, episodi, alberi genealogici.
Umešani su u svašta. Delovi. Porodièna stabla.
Chiunque stia muovendo i fili, ha diviso la grande societa' in tante societa' piu' piccole.
Ko god vuèe konce, uhvatio je veliku korporaciju i gomilu malih.
Noi americani eccelliamo in tante cose.
Mi, Amerikanci, dobri smo u mnogo toga.
E siamo all'ultimo posto in tante cose -- ad esempio nei fattori sociali.
А последњи смо у много чему - на пример, друштвени фактори.
Riscontro in tante cose la tensione tra ciò che posso controllare e ciò che invece non posso controllare, che io stia creando un nuovo programma radiofonico, o che sia a casa alle prese con i miei figli adolescenti.
Smatram da se tenzija između onoga što mogu i ne mogu da kontrolišem dešava stalno, bilo da pravim novi radio program ili raspravljam kod kuće sa svojim sinovima tinejdžerima.
In questo, come in tante altre questioni, l'Islam ci offre almeno 50 sfumature di grigio.
U ovim, kao i mnogim drugim pitanjima, Islam nudi najmanje 50 nijansi sive.
"Iloveyou" compare molte volte in tante lingue diverse.
"Volimte" se pojavljuje mnogo puta na mnogo različitih jezika.
La usiamo molto e in tante situazioni ed è una cosa a sé stante.
Puno ga koristimo, biramo da se puno smejemo u mnogim situacijama i čini se da je nezavisna pojava.
La cosa veramente triste è che in tante parti del mondo ci fanno credere che gli sconosciuti siano pericolosi per principio, che non possiamo fidarci di loro, che potrebbero farci del male.
Заиста тужна ствар је да, у многим деловима света, васпитавају нас да верујемо да се подразумева су странци опасни, да им не можемо веровати, да нам могу наудити.
Ma quando hai più passioni, vuoi immergerti e dilettarti in tante cose diverse.
Ali kad imate mnogo strasti, želite da se oprobate u njima.
Ho cominciato ad interessarmi sempre più, diciamo voyeuristicamente, al perché le persone spendono cifre folli non solo nel vino, ma in tante altre cose, e mi sono chiesto: vivono una vita migliore della mia?
Ja sam postao, u neku ruku opsesivno zainteresovan da nađem odgovor razumete, zašto ljudi troše sulude sume novca, ne samo na vino nego i na mnoge druge stvari, i da li oni žive bolje živote od mene?
(Risate) Come ho detto, ho viaggiato in tante nazioni del mondo, ed ho visto: se facciamo tutto ciò alla ragazza dentro di noi allora, ovviamente, è orrendo pensare a cosa facciamo alle ragazze nel mondo.
(Smeh) Putovala sam u mnoge zemlje, kao što sam već rekla, i videla sam da ako uradimo ono što obično radimo toj ženskosti u nama onda je očigledno zastrašujuće i da pomislimo šta se dešava devojčicama i ženama u svetu,
A volte si arriva al 100 per cento, molto più che in tante scuole privilegiate.
Ponekad je i 100%, mnogo više nego u nekim boljim školama.
Fece passare suo figlio per il fuoco, praticò la divinazione e la magìa, istituì i negromanti e gli indovini. Compì in tante maniere ciò che è male agli occhi del Signore, da provocare il suo sdegno
I sina svog provede kroz oganj, i vračaše i gataše, i uredi one što se dogovaraju s duhovima i vračare; i činjaše vrlo mnogo što je zlo pred Gospodom, gneveći Ga.
Ti sei stancata in tante tue vie, ma non hai detto: «E' inutile.
Od dalekog puta svog umorna ne kažeš: Zaludu.
0.81466293334961s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?