Molto tempo fa, gli uomini della montagna giurarono... all'ultimo Re di Gondor... di andare in suo soccorso... di combattere.
Nekada davno stanovnici planine zakleli su se poslednjem kralju Gondora... da æe mu priteæi u pomoæ u bici.
Se hai intenzione di partire, correre in suo aiuto, e conquistare così il cuore della dama, dovrai farlo da solo, amico.
Pa, ako želiš da budeš hrabar, spaseš je i zadobiješ njeno srce, moraæeš sam.
Vorrei che andaste da lui a recuperare un certo bene in suo possesso.
Želeo bih da odete do njega...i vratite neku stvar koja je u njegovom posedu.
C'è qualcosa che non quadra in lei, in suo figlio, nel suo ridicolo Chihuahua e nell'operazione che avete montato.
Чудни сте Ви, ваш син, ваш мали пас и цела ова операција која се овде дешава.
Abbiamo trovato in suo possesso sei uniformi in più di quelle assegnate.
U vas smo našli 6 odora više nego li dužite.
E cosi faceva tutto quanto in suo potere per impedire che il principe incontrasse un giorno quella fanciulla speciale con la quale scambiare il bacio del vero amore.
Tako je uèinila sve da spreèi da princ ikada upozna posebnu devojku sa kojom æe deliti poljupce iskrene Ijubavi.
Stai cercando di dirmi che un vagabondo è arrivato in suo aiuto?
Мислиш, један идиот је дошао да је спасе?
L'unicorno è venuto in suo soccorso, ma adesso si dirigono verso una trappola.
Jednorog je došao da joj pomogne. Ali sada uleću u zamku.
Il mio affidavit spingera' la corte a decidere in suo favore in modo che lei possa fare quello che e' giusto per il paese.
Moj iskaz æe vratiti sluèaj na vašu stranu tako da možete da uradite pravu stvar za ovu zemlju. U pravu si.
Senza verifica, l'oggetto in suo possesso non e' niente altro che un giocattolino.
Bez toga, predmet koji poseduješ je ništa više od fensi kutije.
Ho ascoltato le testimonianze e tenuto in particolare considerazione l'appello di clemenza fatto dall'agente O'Conner in suo favore, secondo cui le sue azioni hanno portato alla cattura del noto trafficante di droga Arturo Braga.
Poslušao sam svjedoèenje i uzeo u obzir zamolbu agenta O'Connera za pomilovanje g. Toretta. Da su njegovi postupci izravno doveli do uhiæenja poznatog trgovca drogom Artura Brage.
Era morto l'anno prima, all'eta' di 74 anni, e il suo miglior amico, Ken, aveva recitato una poesia in suo onore.
Umro je pre godinu dana, sa 74, njegov najbolji prijatelj Ken je izrecitovao pesmu njemu u èast:
Riguardo alla Regina, c'è una canzone che cantavamo in suo onore.
Kad smo kod kraljice, evo male pesme koju smo pevali za nju.
Nessuno aveva piu' motivi di lui per parlare con gli unici due prigionieri di guerra americani in suo possesso.
Nitko nije imao više razloga ispitati jedina dva amerièka zarobljenika.
Voglio che la tenga tu, in suo ricordo.
Želim da je imaš u znak seæanja na nju.
Abbiamo fatto una parata in suo onore in centro quando e' tornato dall'Afghanistan.
On je junak. Imali smo doèek za njega u centru kad se vratio iz Avganistana.
O solo un uomo abbastanza arrogante da uccidere in Suo nome?
Ili samo èovek koji je bio dovoljno arogantan da ubije u Njegovo ime?
Saranno spostate montagne in suo nome, messe a rischio delle vite.
Planine ce se pomeriti u njegovo ime, životi riskirati.
In questa occasione, e in veste di sovrano, mi ha chiesto di parlare in suo nome.
U ovoj situaciji, zamolio me je da govorim u njegovo ime.
Passa il suo tempo libero cercando di fissare appuntamenti romantici al buio nel suo staff, e so che se mai avessi un problema, lui farebbe qualsiasi cosa in suo potere per aiutarmi.
Svoje slobodno vreme provodi tako što svom osoblju pokušava da ugovori slepe sastanke i znam da ako bi ikada imala problem, on bi uradio sve da pomogne.
Egli, in suo onore, le fece costruire un tempio di fronte al proprio.
У њену част је саградио храм насупрот свог.
Se si trova ancora in vita e in suo possesso ciò che è stato rubato, si tratti di bue, di asino o di montone, restituirà il doppio
Ali ako se bude sunce rodilo, da je kriv za krv. A lupež sve da naknadi; ako li ne bi imao, onda da se on proda za svoju kradju.
Poserà la mano sulla testa della vittima, che sarà accettata in suo favore per fare il rito espiatorio per lui
I neka metne ruku svoju na glavu žrtvi paljenici, i primiće mu se, i očistiće ga od greha.
Cantate in suo onore, inneggiate a lui, ripetete tutti i suoi prodigi
Pevajte mu, slavite Ga, kazujte sva čudesa Njegova.
Così gli Israeliti che si trovavano in Gerusalemme celebrarono la festa degli azzimi per sette giorni con grande gioia, mentre i sacerdoti e i leviti lodavano ogni giorno il Signore con gli strumenti che risuonavano in suo onore
I tako sinovi Izrailjevi koji behu u Jerusalimu praznovaše praznik presnih hlebova sedam dana u velikom veselju, i hvaljahu Gospoda svaki dan Leviti i sveštenici uz orudja za slavu Gospodnju.
Le tende dei ladri sono tranquille, c'è sicurezza per chi provoca Dio, per chi vuol ridurre Dio in suo potere
Mirne su kolibe lupeške, i bez straha su koji gneve Boga, njima Bog daje sve u ruke.
Volete forse in difesa di Dio dire il falso e in suo favore parlare con inganno
Treba li da govorite za Boga nepravdu ili prevaru da govorite za Nj?
Preparate alla guerra contro di essa le nazioni, il re della Media, i suoi governatori, tutti i suoi prefetti e tutta la terra in suo dominio
Pripravite narode suprot njemu, careve midske i vojvode njihove i sve vlastelje njihove i svu zemlju države njihove.
Dice il Signore Dio: «Permetterò ancora che la gente d'Israele mi preghi di intervenire in suo favore. Io moltiplicherò gli uomini come greggi
Ovako veli Gospod Gospod: još će me tražiti dom Izrailjev da im učinim, da ih umnožim ljudima kao stado.
Pianterà le tende del suo palazzo fra il mare e il bel monte santo: poi giungerà alla fine e nessuno verrà in suo aiuto
I razapeće šatore dvora svog medju morima na krasnoj svetoj gori; i kad dodje k svom kraju, niko mu neće pomoći.
Essa ha fatto ciò ch'era in suo potere, ungendo in anticipo il mio corpo per la sepoltura
Ona šta može, učini: ona pomaza napred telo moje za ukop.
In verità vi dico che dovunque, in tutto il mondo, sarà annunziato il vangelo, si racconterà pure in suo ricordo ciò che ella ha fatto
Zaista vam kažem: gde se god uspropoveda jevandjelje ovo po svemu svetu, kazaće se i to za spomen njen.
Ma Dio lo ha risuscitato, sciogliendolo dalle angosce della morte, perché non era possibile che questa lo tenesse in suo potere
Kog Bog podiže, razrešivši veze smrtne, kao što ne beše moguće da Ga one drže.
E gli uomini bruciarono per il terribile calore e bestemmiarono il nome di Dio che ha in suo potere tali flagelli, invece di ravvedersi per rendergli omaggio
I opališe se ljudi od velike vrućine, i huliše na ime Boga koji ima oblast nad zlima ovima, i ne pokajaše se da Mu dadu slavu.
2.2050020694733s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?