Non intendo dire che la fusione ha avuto un intoppo, o non ha preso forma o è andata in fumo, o è andata a monte.
Razumete, ne želim da kažem da je naša fuzija naišla na probleme. Ili da nije konkretna ili je otišla u vetar ili propala.
Te l'avevo detto che sarebbe andata in fumo.
Rekao sam ti da æe jednom izgoreti.
Uno splendido campo da basket andato in fumo.
Савршено добар кошаркашки терен оде у пропаст.
E' andata in fumo come papà.
Sve je postalo pepeo i dim, kao i æale.
Non la porto più a spasso con me ormai, altrimenti anche lei sarebbe finita in fumo.
Na sreæu, više svoj primerak ne nosim sa sobom. Jer, mogla je da završi u oblaku dima.
Ecco andato in fumo il mio colpo più grosso dell'anno.
Вратили смо највећу ствар коју сам мазнуо ове године.
Tutta la mia ditta e' andata in fumo
Ceo moj biznis je izgoreo do temelja.
Tutte le prove andarono in fumo insieme a Raccoon City.
Svi dokazi su nestali u dimu Raccoon City-ija.
Se qualcuno ti vedesse ora, andrebbe tutto in fumo.
Ako bi neko ovo video, sve bi to propalo.
Ora è andato in fumo, con tutto ciò che c'era dentro.
A više je nema. Unutra je svega nestalo.
200 dollari sono andati in fumo a casa di un cancello difettoso.
Dve hiljade su mi otišle u dim zbog pokvarene kapije.
La reputazione costruita in una vita, in fumo.
UgIed graðen ceIi život potpuno je uništen.
Ma all'ultimo, l'affare è andato in fumo.
Meðutim, u poslednjem momentu pregovori su propali.
Poi la porta si aprì e tutti i miei piani andarono in fumo.
A kada su se vrata otvorila... Svi moji planovi su se raspršili.
Se resti con lei, non mandi in fumo solo i tuoi sogni, ma anche i suoi.
Ако останеш са њом, не да ћеш само убити своје снове, већ ћеш убити и њене.
La civilta' occidentale e' andata definitivamente in fumo nelle ciminiere di Dachau, ma ero troppo infatuato per accorgermene.
Zapadana civilizacija konačno je završila u dimu dimnjaka Dahaua, a ja sam previše bio zaslijepljen da to uvidim.
Ogni parola e' andata in fumo quando avete incendiato il teatro.
Свака реч је изгорела кад сте запалили позориште.
Ogni pista su Max Serle e sul terzo orologio, e' semplicemente andata in fumo.
Vadi me odavde. Svaki trag o Maxu Serlu i treæem satu je ispario.
E immagino che le tue possibilita' di ottenere quel posto andrebbero in fumo se Conrad venisse a sapere del tuo passato.
Mogu samo zamisliti kolike su ti šanse da zadržiš taj posao ako Conrad sazna za tvoju prošlost.
Due anni sotto copertura andati in fumo.
Две године тајног рада одоше низ сливник.
E che io sa dannato se manderò tutto in fumo per avidità e mazzette.
I neka budem proklet ako dopustim da grad propadne radi neèije pohlepe.
Ieri sera, un'operazione sotto copertura per catturare il Vigilante di Starling City, è andata in fumo.
Sinoænja policijska zamka za zloglasnog osvetnika proizvela je samo kaos.
Fallo e il tuo piano andra' in fumo insieme a noi.
Uradi to i razneæeš svoj plan zajedno sa nama.
E il problema e' che il nostro piano di estrazione e' appena andato in fumo.
A činjenica je naš plan za ekstrakciju Upravo je otišao u dim.
Sbrigati o va tutto in fumo.
Jer to je u žiži interesa.
Quindi... forse dovresti finire di sistemare il casino della notte scorsa, primo che qualcuno lo scopra... e mandi in fumo quanto abbiamo appena ottenuto.
Pa... Možda je vrjeme da završiš sa èišcenjem nereda od zadnje noæi prije nego li neko otkrije i sve što smo postigli ode u dim.
E in questi due mesi, il nostro progetto di costruire un hotel e' andato in fumo... e in piu' hanno anche derubato il casino'.
A u ta dva mjeseca, naš projekt hotel je uništen, a sada je i naš casino opljaèkan.
È quanto hanno mandato in fumo, pezzo di merda.
Toliko je otišlo novca u vazduh, ti glupane.
Se ci succede qualcosa, la tua casa e la tua famiglia finiscono in fumo.
Ako nam se bilo šta desi, tvoja kuæa, tvoja porodica, buum, nestala.
Personalmente lo ritengo troppo prezioso e troppo abbondante per continuare a seppellirlo o a mandarlo in fumo.
Ја сигурно верујем да је превише вредна и преобилна да бисмо је враћали у земљу или палили.
(Applausi) Ora, la vostra roba, invece di finire sulle colline di un paese in via di sviluppo, o letteralmente in fumo, la potete ritrovare nei nuovi prodotti sulla vostra scrivania, nel vostro ufficio, o a casa vostra.
(Аплауз) Дакле сада, уместо да ваше ствари завршавају на неком брду, у земљи у развоју, или да буквално сагоревају, можете своје старе ствари наћи поново у новим производима на својим столовима, у канцеларији, или код куће.
Come vi sentite pensando alle luci che si spengono sull'economia globale, alle vostre aspettative sul futuro che vanno in fumo, mentre emerge qualcosa di completamente diverso?
Pa kako se osećate sa tom tamom na slici globalne ekonomije u vašem umu, kada vaše pretpostavke o budućnosti izblede i nešto potpuno drugačije izađe na površinu?
Ad esempio, siamo motivati a fare attività fisica dopo le vacanze, ma, alla fine, la maggior parte degli americani scopre che i buoni propositi dell'anno nuovo sono già andati in fumo per San Valentino.
Na primer, odredili smo sa najboljim namerama da vežbamo nakon praznika, ali zapravo, većina Amerikanaca otkrije da njihove novogodišnje odluke budu srušene do Dana zaljubljenih.
Oppure una relazione va in fumo perchè non abbiamo avuto il tempo, o la pazienza, o la tranquillità per stare con l’altra persona ed ascoltarla.
Ili možda veza propadne zato što nismo imali vremena, strpljenja ili smirenosti da budemo sa drugom osobom, da je saslušamo.
Si dissolvono in fumo i miei giorni e come brace ardono le mie ossa
Pokošeno je kao trava i posahlo srce moje, da zaboravih jesti hleb svoj.
Se ne vanno in fumo queste ricchezze per un cattivo affare e il figlio che gli è nato non ha nulla nelle mani
Ima ljuto zlo koje videh pod suncem: bogatstvo koje se čuva na zlo onome čije je.
0.98818898200989s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?