Prevod od "immergo" do Srpski

Prevodi:

ronim

Kako koristiti "immergo" u rečenicama:

Mi faccio la doccia e poi mi immergo nel dopobarba.
Idem pod tuš i polijem se Kanoem.
Mi immergo anch'io, stasera oppure passo fiala e informazioni alle autorità nel pomeriggio.
Ronim noæas s tobom.....ili idem ovo prijaviti vlastima.
Io adesso mi immergo. E dovrai far saltare anche me!
Idem dolje, a ti me digni u zrak sa njime.
Immergo le mani nelle fiamme, non avverto calore!
Pogledajte! Svoje ruke stavljam u vatru! Ne oseæam vruæinu.
Che succederà la prossima volta che mi immergo?
I šta kad sledeæi put zaronim? Osetiæu dubinski pritisak?
Non salgo di grado se non mi immergo.
Jo, neæu napredovati ako ne ronim.
Sì, e poi prendo un sacco di carta igienica e la immergo nell'acqua...
Obrišem, onda uzmem gomilu toalet papira i umoèim u vodu....
Beh, o m'immergo nel lavoro, o affronto l'ansia da separazione.
Pa, ili je ronjenje pravo ili suoèiti se sa mojom razdvojenom tugom.
Che importa se ogni notte io mi immergo dentro un mare di sesso e loro, invece, si addormentano insieme, abbracciati come cucchiai?
Nije važno što svake noæi ja plivam u jezeru seksa,...a oni zaspu jedno drugom u naruèju, priljubljeni.
Sebastian, io... non mi immergo di notte.
Sebastiane, ja ne ronim po noci.
Piu' mi immergo nella sua melma, piu' finisco col trovare nuove vittime.
Što više kopam, naðem više žrtava.
Piuttosto immergo i miei gioielli nel miele e vado a osservare gli orsi.
Radije bih svoje "dragulje" umoèio u med, i onda otišao da tražim medvede.
Mi metto le cuffie wireless e mi immergo nel canale naturalistico.
Nabaciti svoje wireless slušalice i nestati u neki dobar dokumentarac o prirodi.
Ogni volta che m'immergo, penso a quanto sarebbe piu' facile se Johnny fosse li' con me.
Svaki put kad zaronim, razmišljam koliko bi lakše bilo da Džoni roni sa mnom.
Cosa fai con la cultura locale? Mi immergo.
Kako ti je ovo za lokalnu kulturu?
Ma ogni volta che mi immergo da quelle parti, lo squalo è lì, che mi aspetta, nuotando da lontano
Ali svaki sljedeæi put kad sam ronio, taj morski pas je bio tamo, èekao me je, plivao iz daljine.
Le porto a casa, le immergo nel caramello, metto un bastoncino e cosa ottengo?
Odnijet æu ih kuæi, preliti karamelom i staviti štapiæ. Što æu dobiti?
Non mi immergo di nuovo fino a che non so cosa e' accaduto.
Ne roniti dok ne znam što se dogodilo.
Quando faccio il bagno mi immergo sempre.
Kada se kupam, uvek odmah uronim.
Rimetto maschera e boccaglio e mi immergo di nuovo.
Zato uzimam svoju opremu i ponovo zaranjam.
Percio' mi piace fare cosi' quando le immergo.
Tako da ja samo malo umoèim ovako.
Prendo la sfera dall'alginato, la immergo in un bagno di acqua gelata e... buon appetito.
Izvuæi æu sferu iz alginata, potopiti je u ledeno hladnu vodu, i... (prijatno).
Reclino la testa... chiudo gli occhi... e mi immergo nella tranquillita' del torrente.
Zabacim glavu, zatvorim oèi, zagazim u tišinu struje.
Ogni giorno, a Londra, immergo la mia penna nell'inchiostro per trasformarmi in una nuova Djeli.
Svakodnevno u Londonu, umaèem pero u mastilo da bih postala drugaèiji pripovedaè.
Ora, afferrate le mie caviglie mentre mi immergo!
Zgrabite me za èlanke da se zagnjurim!
Ero immerso nei miei pensieri e, come sai, mi ci immergo a fondo.
Izvini, odlutao sam u misli i kao što znaš, kad sam tamo, duboko sam...
Dopo un'ora in queste condizioni è un' esperienza così estrema che, quando mi immergo quasi sempre vomito nell'erogatore perché il mio corpo non sopporta l'effetto del freddo sulla testa.
Posle sat vremena u tim uslovima, toliko je ekstremno da, kada zaronim, skoro svaki put povratim u svoj regulator, jer moje telo ne može da se nosi sa stresom hladnoće na glavi.
Io ho la fune, mi immergo e cerco di attirare l'attenzione dei delfini, perché sono un po' come i bambini.
Tako sam dobila konopac i uronjavam pokušavajući da zadobijem pažnju delfina jer su oni pomalo slični maloj deci.
0.36111092567444s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?