Prevod od "immensa" do Srpski


Kako koristiti "immensa" u rečenicama:

E in ciò dimostro la mia immensa cultura.
To je vrhunac kulture, uveravam vas.
{\be1\blur 2}Immagina un enorme scarafaggio con una forza immensa... {\be1\blur 2}...col complesso d'inferiorità e con un pessimo carattere... {\be1\blur 2}...che terrorizza Manhattan con un Edgar-abito.
Zamisli dzinovsku bubu s neogranièenom snagom kompleksom manje vrednosti i gadnom naravi kako teroriše Manhattan u novom Edgar-odelu.
In sogno ho visto un'onda immensa... che invadeva terreni verdi e sovrastava le colline.
Sanjala sam jedan veliki talas... kako se uzdiže iznad zelene zemlje i iznad brda...
Tanti auguri in questo giorno di immensa gioia.
Svi blagoslovi i èestitke na ovaj najradosniji dan.
È con immensa gratitudine che vi presento il nostro ambasciatore alle Nazioni Unite, rappresentante di tutti i cittadini americani, umani e mutanti:
Sa zahvalnošæu nacije predstavljam našeg novog ambasadora ujedinjenim nacijama i predstavnika svetu za sve graðane
L'attacco di un enorme squalo bianco dura appena un secondo rallentandolo di quaranta volte ci viene mostrata la tecnica e l'immensa forza di questo massiccio predatore
Napad velike bele ajkule traje samo sekundu. Usporeni snimak otkriva tehniku i neizmernu snagu ove velike grabljivice.
Vostra Maesta', questa immensa Armata sfondera' di sicuro tutte le nostre difese navali e ci invaderanno via terra.
Vaše Veličanstvo, ova ogromna armada će zasigurno razneti našu pomorsku odbranu... i skršiti nas na kopnu.
Dio mi dia la forza di sopportare questa immensa liberta'.
Bože daj mi snagu da podnesem ovu silnu slobodu!
Nella immensa storia del cosmo, con piu' di 13 milioni di anni, la nostra Terra si e' replicata altrove.
У великој историји свемира, старог више од 13 милијарди година, наша Земља има копије свугда.
Eravamo seduti attorno a dei lunghi tavoli al centro di una sala immensa.
Sedeli smo za dugim stolovima u velikoj sali.
Signori, ho voluto presentare personalmente questo piano di riqualificazione per la sua immensa portata.
Gospodo, želim vam osobno predstaviti ovaj plan zbog njegove velièine.
Se esiste vita su Europa, sara' la singola, piu' immensa... scoperta nella storia dell'umanita'.
Ako život postoji na Europi, To æe biti pojedinaèno najtemeljne otkriæe u ljudskoj povesti.
Con immensa ammirazione, Hazel Grace Lancaster".
S poštovanjem, vaša Hejzel Grejs Lankaster.
Ma c'e' un vento nuovo che soffia da oriente, dalle polverose strade di Betlemme, un vento che presto sfidera' l'immensa dinastia di Cesare, edificata su mattoni e sangue e che ora sembra cosi' solida!
Али нов ветар дува с истока, с прашњавих улица Витлејема, који ће ускоро постати изазов огромној кући Цезаровој, тој грађевини сазданој од цигле и крви која данас делује тако сигурном.
dal titolo: "The Infinite Monkey Cage". [L'immensa gabbia per le scimmie]
Radio emisija se zove ''Beskonačni kavez za majmune.''
L'abbiamo messo in chiaro con quelle persone che un'immensa gabbia per le scimmie è spaziosa.
Veoma jasno smo rekli ovim ljudima da je beskonačni kavez za majmune prostran.
(Risate) C'è anche stato qualcuno che ha detto "L'idea della gabbia immensa è ridicola.
(Smeh) Takođe nam je neko drugi rekao, da je ideja o ''Beskonačnom kavezu za majmune'' smešna.
E per me, quei sette anni sono stati un'immensa gioia, perché scrivevo, leggevo, pensavo, facevo ricerche.
To su za mene bile blagoslovene godine jer sam čitala, pisala, razmišljala i istaživala.
E la spesa nel mondo è immensa: 260 miliardi di dollari persi ogni anno sulle morti causate da scarsa igiene.
Cena koju svet plaća je neizmerna: 260 milijardi dolara izgubljeno je svake godine zbog gubitaka izazvanih lošom sanitacijom.
È un'altra delle cause di cui mi sono occupato tutta la vita, l'immensa quantità di sofferenza che gli esseri umani infliggono a, letteralmente, decine di miliardi di animali ogni anno.
Zabrinut sam zbog još jedne stvari celog svog života, a to je ogromna količina patnje koju ljudi uzrokuju gotovo desetinama milijardi životinja godišnje.
Ai miei piedi c'era l'immensa, calma, blu distesa dell'Oceano Pacifico.
А испод мене је била велика, мирна плава плоча Тихог океана.
Era scesa la notte, e sono uscito sotto questa immensa saliera rovesciata di stelle, e vedevo le scie delle luci delle macchine che scomparivano dietro il promontorio 20 km a sud.
Ноћ је пала и ја изађох под тај сјајни преврнути сланик звезда и могао сам да видим задња светла аутомобила како нестају иза литица, 20 километара јужно.
Attraverso questo atto di immensa sincerità, sarebbe diventato l'incarnazione di quello che in Sudafrica chiamiamo "ubuntu".
Kroz ovaj čin neizmernog pokazivanja otvorenog srca, postaće otelotvorenje onoga što u Južnoj Africi nazivamo „ubuntu“.
Infine vengono dipinti dagli artisti di strada e diventano parte di questa immensa, fantastica esibizione di arte mobile.
Onda konačno dolazi oslikavanje uličnog umetnika i oni postaju deo ove velike, pokretne, neverovatne umetničke izložbe.
Hai questa immensa curiosità, questa testardaggine, questa risolutezza che ti manda avanti indipendentemente da quello che gli altri dicano.
Posedujete ogromnu znatiželju, tvrdoglavost, odlučnost da nastavite bez obzira na to šta drugi govore.
(Applausi) Mi da un'immensa soddisfazione sapere che questi programmi per computer comunicheranno l'uno con l'altro per l'eternità.
(Aplauz) Pričinjava mi izuzetno zadovoljstvo saznanje da će ovi kompjuterski programi da se dobacuju ovako zauvek.
Ma ciò che mi sono portata dietro fino ad ora - ed oggi ho 40 anni - è una rabbia immensa.
Али оно што је остало од тада - сада имам 40 година - је тај огроман и ужасан бес.
Ora, abbiamo a che fare con un'immensa rivoluzione nella comprensione del perché le persone si comportano in un determinato modo, e una grande opportunità per rendere fruttuosa questa conoscenza e informazione.
Imamo pred sobom ogromnu revoluciju u razumevanju ljudi i njihovog ponašanja i veliku priliku da to znanje i informacije iskoristimo za veće stvari.
C'è quindi un'immensa quantità di dati la fuori, senza precedenti.
Postoji nezamislivo velika količina podataka, kao nikada ranije.
Questa immagine rappresenta un'immensa quantità di lavoro.
Ovaj prikaz predstavlja ogroman napor u obradi podataka.
Ed ecco un profeta si avvicinò ad Acab, re di Israele, per dirgli: «Così dice il Signore: Vedi tutta questa moltitudine immensa?
Tada gle, pristupi jedan prorok k Ahavu caru Izrailjevom, i reče: Ovako veli Gospod: Vidiš li sve ovo mnoštvo?
Diffondono il ricordo della tua bontà immensa, acclamano la tua giustizia
Hvaliće veliku dobrotu Tvoju i pravdu Tvoju pevaće.
Lodatelo per i suoi prodigi, lodatelo per la sua immensa grandezza
Hvalite Ga prema sili Njegovoj, hvalite Ga prema visokom veličanstvu Njegovom.
Era una folla immensa quella di cui egli era alla testa. Ma coloro che verranno dopo non avranno da rallegrarsi di lui. Anche questo è vanità e un inseguire il vento
Nema kraja narodu koji beše pred njim, a koji posle nastanu neće se radovati njemu. I to je taština i muka duhu.
Udite! Un grido da Babilonia, una rovina immensa dal paese dei Caldei
Čuje se velika vika iz Vavilona, i velik polom iz zemlje haldejske.
io ti aggirerò, ti metterò ganci alle mascelle e ti farò uscire con tutto il tuo esercito, cavalli e cavalieri tutti ben equipaggiati, truppa immensa con scudi grandi e piccoli, e tutti muniti di spada
I vratiću te natrag, i metnuću ti žvale u čeljusti, i izvešću tebe i svu vojsku tvoju, konje i konjike, sve dobro odevene, zbor veliki sa štitovima i štitićima, sve koji mačem mašu,
Dopo ciò, apparve una moltitudine immensa, che nessuno poteva contare, di ogni nazione, razza, popolo e lingua. Tutti stavano in piedi davanti al trono e davanti all'Agnello, avvolti in vesti candide, e portavano palme nelle mani
Po tom videh, i gle, narod mnogi, kog ne može niko izbrojati, od svakog jezika i kolena i naroda i plemena, stajaše pred prestolom i pred Jagnjetom, obučen u haljine bele, i palme u rukama njihovim.
«Guai, guai, immensa città, tutta ammantata di bisso, di porpora e di scarlatto, adorna d'oro, di pietre preziose e di perle
I govoreći: Jaoh! Jaoh! Grade veliki, obučeni u svilu i porfiru i skerlet, i nakićeni zlatom i kamenjem dragim i biserom;
e gridano guardando il fumo del suo incendio: «Quale città fu mai somigliante all'immensa città?
I vikahu, videvši dim gorenja njenog, i govorahu: Ko je bio kao ovaj grad veliki?
Dopo ciò, udii come una voce potente di una folla immensa nel cielo che diceva: Salvezza, gloria e potenza sono del nostro Dio
I posle ovog čuh glas veliki naroda mnogog na nebu gde govori: Aliluja! Spasenje i slava i čast i sila Gospodu našem;
Udii poi come una voce di una immensa folla simile a fragore di grandi acque e a rombo di tuoni possenti, che gridavano: Ha preso possesso del suo regno il Signore, il nostro Dio, l'Onnipotente
I čuh kao glas naroda mnogog, i kao glas voda mnogih, i kao glas gromova jakih, koji govore: Aliluja! Jer caruje Gospod Bog Svedržitelj.
0.62113404273987s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?