Prevod od "i tuoi occhi" do Srpski


Kako koristiti "i tuoi occhi" u rečenicama:

E i tuoi occhi non sono alla ricerca delle cose che desideri?
И не траже ли ваше очи ствари које желите?
Voglio vedere la luce lasciare i tuoi occhi!
Želim vidjeti kako te život napušta!
Se non farai esattamente come ti dico... vedrai tuo fratello morire proprio sotto i tuoi occhi.
Ako ne uradiš ono što ti kažem, gledat æeš kako ti brat umire.
Ma quando ho visto i tuoi occhi, oggi, ho capito.
No kad sam ti danas vidjela oèi, znala sam.
Di che colore sono i tuoi occhi?
Koje su vam boje oèi? -Plave.
Jack... hai mai veramente... visto con i tuoi occhi la Fonte della Giovinezza?
Džek, jesi li ikad zapravo, video sopstvenim oèima, izvor mladosti?
La pelle sotto i tuoi occhi comincia ad assomigliare allo scroto di Hugh Hefner.
Кожа испод очију почиње да ти личи на муда Хју Хефнера.
L'hai visto con i tuoi occhi?
Vidio si je svojim oèima? -Da, gospodine.
I tuoi occhi sono ancora di questo mondo, Jesse ben Benyamin.
Tvoje oèi su još sa ovog sveta, Benyamin ben Jesse.
I tuoi occhi sembrano iniettati di sangue.
Jeste li plakala? Tvoje oči izgledaju krvave.
Se i tuoi occhi potessero parlare, cosa direbbero?
Da tvoje oèi mogu da govore, šta bi rekle?
Volevo che vedessi la situazione con i tuoi occhi.
Hteo sam da èinjenice same govore za sebe.
I tuoi occhi vedono questo, ma la tua mente non puo' farsene una ragione.
Oèi vide... ali glava ne može da poveže.
I tuoi occhi e orecchie sono le tue porte, input ed output?
TVOJE OÈI I UŠI SU TVOJI PORTOVI, ULAZI I IZLAZI?
Cosa cavolo hanno i tuoi occhi?
Što ti se dogaða s oèima, èovjeèe?
Cambiando anche solo uno di questi parametri, cambierai il colore della luce che colpisce i tuoi occhi.
Promenite bilo koji od tih parametara, i promenićete boju svetlosti koja pada na vaše oči.
Questo sarà un segno sulla tua mano, sarà un ornamento fra i tuoi occhi, per ricordare che con braccio potente il Signore ci ha fatti uscire dall'Egitto
I to neka ti je kao znak na ruci i kao počeonik medju očima tvojim, da nas je rukom krepkom izveo Gospod iz Misira.
In quel tempo diedi anche a Giosuè quest'ordine: I tuoi occhi hanno visto quanto il Signore vostro Dio ha fatto a questi due re; lo stesso farà il Signore a tutti i regni nei quali tu stai per entrare
A Isusu onda zapovedih govoreći: Oči tvoje vide sve što je učinio Gospod Bog vaš sa ona dva cara; onako će Gospod učiniti sa svim carstvima u koja dodješ.
Egli è l'oggetto della tua lode, Egli è il tuo Dio; ha fatto per te quelle cose grandi e tremende che i tuoi occhi hanno visto
On je hvala tvoja i On je Bog tvoj, koji tebe radi učini velike i strašne stvari, koje videše oči tvoje.
I tuoi figli e le tue figlie saranno consegnati a un popolo straniero, mentre i tuoi occhi vedranno e languiranno di pianto per loro ogni giorno, ma niente potrà fare la tua mano
Sinovi tvoji i kćeri tvoje daće se drugom narodu, a oči će tvoje gledati i kapaće jednako za njima, a neće biti snage u ruci tvojoj.
diventerai pazzo per ciò che i tuoi occhi dovranno vedere
I poludećeš od onog što ćeš gledati svojim očima.
Così dice il Signore: Ecco io sto per suscitare contro di te la sventura dalla tua stessa casa; prenderò le tue mogli sotto i tuoi occhi per darle a un tuo parente stretto, che si unirà a loro alla luce di questo sole
Ovako veli Gospod: Evo, ja ću podignuti na te zlo iz doma tvog, i uzeću žene tvoje na tvoje oči, i daću ih bližnjemu tvom, te će spavati sa ženama tvojim na vidiku svakome.
E, quasi fosse poco ciò per i tuoi occhi, o Dio, ora parli della casa del tuo servo nel lontano avvenire; mi hai fatto contemplare come una successione di uomini in ascesa, Signore Dio
I to ti se čini malo, Bože, nego si govorio i za dom sluge svog na dugo vremena, i postarao si se za tu slavu zakonom čovečijim, Gospode Bože.
Ora, mio Dio, i tuoi occhi siano aperti e le tue orecchie attente alla preghiera innalzata in questo luogo
Tako, Bože moj, neka budu oči Tvoje otvorene i uši Tvoje prignute na molbu u ovom mestu.
Non mi scorgerà più l'occhio di chi mi vede: i tuoi occhi saranno su di me e io più non sarò
Niti će me videti oko koje me je vidjalo; i tvoje oči kad pogledaju na me, mene neće biti.
Tu, sopra un tal essere tieni aperti i tuoi occhi e lo chiami a giudizio presso di te
I na takvog otvaraš oko svoje, i mene vodiš na sud sa sobom!
Perché il tuo cuore ti trasporta e perché fanno cenni i tuoi occhi
Što te je zanelo srce tvoje? I što sevaju oči tvoje,
Solo che tu guardi, con i tuoi occhi vedrai il castigo degli empi
Samo ćeš gledati očima svojim, i videćeš platu bezbožnicima.
Ancora informe mi hanno visto i tuoi occhi e tutto era scritto nel tuo libro; i miei giorni erano fissati, quando ancora non ne esisteva uno
Zametak moj videše oči Tvoje, u knjizi je Tvojoj sve to zapisano, i dani zabeleženi, kad ih još nije bilo nijednog.
I tuoi occhi guardino diritto e le tue pupille mirino diritto davanti a te
Oči tvoje neka gledaju upravo i vedje tvoje neka se upravljaju pravo pred tobom.
Allora i tuoi occhi vedranno cose strane e la tua mente dirà cose sconnesse
Oči će tvoje gledati na tudje žene, i srce će tvoje govoriti opačine.
Anche se il Signore ti darà il pane dell'afflizione e l'acqua della tribolazione, tuttavia non si terrà più nascosto il tuo maestro; i tuoi occhi vedranno il tuo maestro
Premda će vam Gospod dati hleb tužni i vodu nevoljničku; ali ti se više neće uzimati učitelji tvoji, nego će oči tvoje gledati učitelje tvoje,
I tuoi occhi vedranno un re nel suo splendore, contempleranno un paese sconfinato
Oči će ti videti cara u krasoti njegovoj, gledaće zemlju daleku.
I tuoi occhi e il tuo cuore, invece, non badano che al tuo interesse, a spargere sangue innocente, a commettere violenza e angherie
Ali oči tvoje i srce tvoje idu samo za tvojim dobitkom i da prolivaš krv pravu i da činiš nasilje i krivdu.
3.2390677928925s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?