Prevod od "ho imparato in" do Srpski


Kako koristiti "ho imparato in" u rečenicama:

Sai, Bill... c'ê una cosa che ho imparato in tutti questi anni.
Znas, Bille... nesto sam naucio u svim ovim godinama.
("A lui ho trasmesso tutto quello che ho imparato in questa vita.")
"i zato što sam mu preneo sve što sam nauèio u životu."
È qualcosa che ho imparato in terapia.
Nešto što sam nauèila na terapiji.
Ho imparato in terapia che Tony sta soffocando le sue emozioni mangiando.
Na terapiji sam shvatio da Tony svoje probleme s oseèanjima rešava hranom..
Sta entrando in gioco tutto ciò che ho imparato in una vita di indagini.
Sve što sam nauèio o istragama tokom svog života je sad u igri.
Una cosa che ho imparato in Iraq, è che puoi volare solo sotto il radar, per così a lungo.
Jednu stvar sam nauèila u iraku Ne možeš dugo leteti ispod radara
Una cosa che ho imparato in questi giorni in Iraq, e' che non mancano i buchi di merda.
Od kada sam ovde, nauèio sam da je ova zemlja puna rupetina.
Ho imparato in polizia che se colpisci alla testa un vecchio con la giusta angolazione, il suo cranio praticamente si polverizza.
Nauèio sam u policiji da ako udariš stariju osobu u glavu iz odreðenog ugla, njihova lobanja se pretvori u prah.
La prima cosa che ho imparato in questo lavoro e' che se qualcuno non si fida di te, neanche tu puoi fidarti di lui.
Prvo što sam nauèilo u biznisu, ako neko ne veruje tebi, ne možeš ni ti njemu da veruješ.
Laurie, una delle cose che ho imparato in quanto agente immobiliare pluripremiato...
Znaš, Laurie, jedna od stvari koje sam nauèila kada sam dobila nagradu za najboljeg agenta nekretninama...
E' una piccola regola che ho imparato in guerra, Eileen:
Princip koji sam pokupio u ratu, Eileen.
Sto ancora cercando di dimenticare cio' che ho imparato in quella materia.
Ja još uvijek pokušavam zaboraviti što sam nauèila o tom predmetu. Ideš, cura.
Una cosa che ho imparato in prigione... e' che se un uomo ha il tipo giusto di amici... la vita diventa molto piu' semplice.
Nauèio sam u zatvoru... Ako imaš prave prijatelje, život ti bude mnogo lakši.
Sai cosa ho imparato in questa citta'?
Znaš što me je ovaj grad nauèio?
E' una ricetta che ho imparato in Cile, ma l'ho modificata per il gusto messicano.
Recept je èileanski. Prilagodio sam ga meksièkom ukusu.
Se c' e' una cosa che ho imparato in prigione... e' che devi lasciar perdere certe cose.
Ako ima nešto što sam nauèio u zatvoru, to je da se nekih stvari moraš manuti.
Posso ancora ripetere gli stati e tutte le loro capitali che ho imparato in prima media.
Još uvek znam sve države i njihove glavne gradove, što sam nauèila u šestom razredu.
L'ho imparato in Vietnam, nel '68.
Nauèio sam to u 'Namu 68-e.
Se c'è una cosa che ho imparato in 3000 anni è che si tenta sempre di recuperare la famiglia.
Ako sam nešto nauèio za 3.000 godina, to je da ne smeš da dižeš ruke od porodice.
Posso insegnarti ciò che ho imparato in questi 20 anni.
Naučiću te sve što sam saznala za ovih dvadeset godina.
E la somma di cio' che ho imparato in escursione.
I rezime onoga što sam nauèila pešaèenjem.
L'unica cosa che ho imparato in 20 anni di matrimonio... e' ascoltare il modo in cui le donne parlano al telefono.
Za 20 godina braka nauèio sam jednu stvar, a to je da slušam kako žena prièa preko telefona.
Ok... se c'e' qualcosa che ho imparato in 15 anni di carriera e' che, a un certo punto, bisogna smetterla di cambiare tutto.
Dobro. Ako postoji jedna stvar koju sam nauèio u 15 godina rada, to je da jednom moraš prestati mijenjati stvari.
Sai qual e' la cosa piu' importante che ho imparato in tutti i miei anni di matrimonio?
Znaš li najvažniju stvar koju sam nauèio u braku?
Se c'e' una cosa che ho imparato in questa lunga vita, e' che non si sa mai veramente cosa siano capaci di fare le persone.
Ako me je dug život nečemu naučio, to je da nikada stvarno ne možeš biti spreman na ono za šta su ljudi sposobni.
Ma se c'è una cosa che ho imparato in questo viaggio è che non importa cosa vogliamo noi.
Али ако сам нешто научила на овом путовању, то је да није важно шта ми желимо.
L'ho imparato in Uganda dagli Um-Bat-no.
Nemojte da plivate preko jezera do ženskog kampa.
Ho imparato in fretta a odiare... e più in fretta a giudicare la gente e con te ho sbagliato di grosso.
Научио сам брзо да једем. И брзо процењујем људе, мада сам тебе погрешно проценио.
Se c'è una cosa che ho imparato in 28 anni con Francis, e l'ha ripetuto molte volte,
Па, ако постоји једна ствар коју сам научио, 28 година са Францис, И он то изнова рекао,
Una cosa che ho imparato in questa gabbia.
Veštinu sam nauèio u ovom kavezu.
(Applausi) E allora, mentre lo faccio, vi racconto anche alcune lezioni di vita che - che ci crediate o no - ho imparato in queste avventure dove non metto niente di nuovo.
(Aplauz) I dok to radim, takođe ću vam reći nekoliko životnih lekcija koje sam, verovali ili ne, pokupila u ovim avanturama ne noseći ništa novo.
Ho sentito persone mormorare di quando in quando che io avrei dovuto amare il mio corpo, così ho imparato in che modo amarlo.
Čula sam s vremena na vreme kako neki ljudi mrmljaju o tome kako treba voleti svoje telo, pa sam naučila kako da to radim.
Un altro elemento chiave che ho imparato in tutto questo processo: l'anno scorso Google mi ha selezionato tra le giovani menti più brillanti al mondo.
Još jedna ključna stvar koju sam dobro naučio kroz ceo ovaj proces, prošle godine Gugl me je svrstao među najblistavije mlade umove na svetu.
(Risate) Uno dei miei recenti tentativi è stato quello di tradurre le abitudini creative che ho imparato in qualcosa che altri possano replicare.
(Smeh) U poslednje vreme trudim se da to što sam naučio u vezi sa kreativnošću prenesem na druge kako bi i oni mogli moje znanje da iskoriste.
Devo dimenticare tutto ciò che ho imparato in arabo, solo per conformarmi?
Treba li da zaboravim sve što sam naučila na arapskom, samo da bih se prilagodila?
Ho imparato in questa stagione che l'archeologia non è solo scoperta.
Ove sezone sam naučila da se kod arheologije ne radi o otkrivanju.
(Risate) E l'ho imparato in occasione degli scandali sessuali durante l'amministrazione Clinton O come mi piace definirli, i bei vecchi tempi.
(Smeh) A stvarno sam naučila ovu lekciju tokom seks skandala Klintonove administracije ili kako ih ja zovem, dobrih starih dana.
Ciò che ho imparato in 10 anni di indagini sui falsi è che una volta iniziato a grattare la superficie, scopri che sono marci fino al midollo, come lo sono le persone e le organizzazioni che ci guadagnano, perché ne traggono profitto su larga scala.
Током десет година истраживања копија научио сам да, када загребете по површини, откријете да су труле до сржи, као и људи и организације који од тога зарађују, јер зарађују велики, велики новац.
3.7902698516846s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?