Sidney sa ben poco di onestà, quando gli ho detto che passavi da me ha predetto una catastrofe.
Сидни живи у таквој моралној зони сумрака... да када сам рекао да долазиш овде, предвидео је катастрофу.
Un'indovina mi ha predetto che mi sarei innamorato a New York.
Baba gatara mi je predvidela da cu se u Nju Jorku zaljubiti.
Perché mi ha predetto la pioggia quando volevo il bel tempo.
Jer je pretio kišom na moje Sunce.
Ora magnate del petrolío mílíardarío, leader del suo partíto Tretíak ha predetto che le agíta_íoní în Russía peggíoreranno solo a meno che ìl presídente ímormísta Karpov non rísolva la penuría dí gasolío che ha gíà uccíso moltí Russí.
Danas naftni magnat i voða svoje politièke stranke, Tretiak predviða kako æe se nemiri u Rusiji samo pogoršati... ukoliko predsednik Karpov ne reši... problem s nedostatkom goriva za grejanje koji veæ odnosi živote.
E' all'interno del Precog che ha predetto l'evento.
U Vidovnjaku koji ga je video.
E ha predetto ogni mossa di Carmine DeSoto consultando il Piccolo Astrologo!
И предвидела је сваки догађај користећи астрологију.
Un'anticaprofezia ha predetto il vostro arrivo oggi.
Odavno su prorekli da æete danas doæi.
Non siete curiosa di sapere... cos'ha predetto la zingara a Miss Ingram?
Zar vas ne zanima šta je ciganka prorekla g-ðici Ingran?
Signore, nel 1 996 l'lstituto Coreano per la Riunificazione Nazionale con un computer ha predetto il crollo dell'Europa dell'Est.
Gospodine, 1996, Korejanski lnstitut za nacionalnu reunifikaciju.. napravio kompijuterski model koji predviða kolaps istoène evrope.
Questo è un uomo che ha predetto eventi centinaia di anni prima che noi nascessimo.
Ovo je èovek koji je predvideo dogadjaje stotine godina pre nego što smo se rodili.
Ha predetto che lei avrebbe portato a compimento il suo lavoro finale.
Prorekao je da æe ona doneti njegova èetiri završna dela.
Questa ragazza ha predetto che avrebbero sparato a Jordan.
Ta djevojèica je predvidjela da æe Jordan biti upucan.
Jane sta ancora provando a cambiare il futuro che Ethan Grant ha predetto.
Dzejn pokusava da izmeni buducnost koju je Itan Grant predvideo.
La profezia ha predetto che quando l'ultimo dei McLaren avrebbe fatto ritorno, con il suo sangue e quello di una vergine, Carmilla sarebbe tornata in vita.
Proroèanstvo govori o danu kada æe se poslednji potomak klana McLaren vratiti. Sa njegovom krvlju i krvlju device, Carmilla æe se ponovo uzdiæi.
Richard, ho capito che con il potere dell'Orden puoi far fare a Rahl quello che vuoi, ma sei certo che non sarebbe stato piu' prudente per te ucciderlo come ha predetto la profezia?
Rièard, shvatam da sa Moæima Ordena možeš kontrolisati Rahla, ali zašto ne misliš da si trebao da ga ubiješ kako je Proroèanstvo proreklo.
Sono state nazionalizzate come ha predetto Dagny.
Nacionalizovana je baš kao što je Dagny predvidela.
Lemon, alla vigilia delle elezioni degli ultimi 200 anni, il "pollo veggente", o uno dei suoi antenati, ha predetto esattamente il vincitore, e questo qua... ha scelto Ruby Jeffries ogni singola volta.
NA VEÈE SVIH IZBORA U POSLEDNJIH 200 GODINA, PROROK-KOKOŠKA ILI NEKO OD NJENIH PREDAKA, PRECIZNO JE PREDVIÐALA POBEDNIKA, A OVA...
Tutto sommato devo dire che l'Apocalisse ha predetto bene gli avvenimenti.
Sve u svemu, rekla bih da je knjiga otkrovenja pogodila veæinu onoga što se dogodilo.
Ha predetto che Lemon ha gia' incontrato il suo accompagnatore per le nozze, e guarda.
Predvidela je da je Lemon veæ upoznala svog pratioca za svadbu, i vidi!
La sensitiva ha predetto il suo omicidio.
Vidovnjak koji je predvidio svoje ubojstvo.
Per esempio, la settimana scorsa mi ha predetto che avrei avuto un incontro piccante con un ragazzo di nome Mark.
Npr, prošli tjedan mi je prorekla senzualan susret s nekim imena Mark.
Carlene ha predetto che se mi alzo dalla sedia, mi faro' molto male, quindi non corro rischi.
Carlene je prorekla da ako ustanem iz ovog stolca, onda æu se gadno ozlijediti, pa ne želim riskirati.
E se succede, non sara' perche' l'ha predetto una che vende scarpe.
A ako budeš, neæeš jer je tako prorekla neka prodavaèica cipela.
E come Moloch ha predetto... ha aspettato tutto questo tempo... per assumere una forma fisica.
I KAKO JE MOLOK PROROKOVAO, ÈEKAO JE SVE OVO VREME DA DOBIJE OBLIK.
Non ci credevo, non volevo crederci... Ma ho capito che le visioni di Nostradamus avevano un valore quando ha predetto la morte di Aylee.
Nisam verovala u to, nisam želela ali, znala sam da Nostradamusove vizije imaju težinu èak i pre nego što je predvideo Ejlinu smrt.
Le cose che ha predetto si sono verificate esattamente nel modo in cui erano state stabilite dal Re Corvo in persona, ed ora... le sue parole sono cambiate.
Stvari koje je prorekao su prošle baš kao što je odredio sam Kralj Raven. A sada, njegove reèi su se promenile.
Fino a oggi, si è realizzato tutto ciò che Jorge ha predetto.
Sve do tog dana, sve što je Horhe rekao da æe se dogoditi, dogodilo se.
La tua forza non fa che confermare ciò che la profezia ha predetto.
Tvoja snaga samo potvrðuje ono što je proroèanstvo predskazalo.
Ma penso che se "Il Mago di Oz" venisse realizzato oggi, il mago direbbe "Dorothy, sei la salvezza di Oz come ha predetto la profezia.
Ali mislim da je "Čarobnjak iz Oza" snimljen danas, čarobnjak bi rekao: "Doroti, ti si spasilac Oza koga je pročanstvo predskazalo.
Questo è un grafico della percentuale di volte in cui il matcher ha scelto destra sull'asse x, e la percentuale di volte in cui ha predetto destra da parte del mismatcher sull'asse y.
Ово је графикон процената колико је пута мечер изабрао десно на x-оси и проценат колико је пута добро предвидео контрамечер на y-оси.
Chi lo ha predetto dal principio, perché noi lo sapessimo, chi dall'antichità, così che dicessimo: «E' vero?
Ko je objavio od iskona, da bismo znali, ili od starina, da bismo rekli: Istina je?
Nessuno lo ha predetto, nessuno lo ha fatto sentire, nessuno ha udito le vostre parole
Ali nema nikoga da bi objavio, niti ima koga da je napred kazao, niti ima koga da bi čuo reči vaše.
Radunatevi, tutti voi, e ascoltatemi. Chi di essi ha predetto tali cose? Uno che io amo compirà il mio volere su Babilonia e, con il suo braccio, sui Caldei
Skupite se svi i čujte: ko je od njih objavio ovo? Gospod ga miluje, on će izvršiti volju Njegovu na Vavilonu, i mišica će Njegova biti nasuprot Haldejcima.
Il capo delle guardie prese Geremia e gli disse: «Il Signore tuo Dio ha predetto questa sventura per questo luogo
I uzevši zapovednik stražarski Jeremiju reče mu: Gospod Bog tvoj izreče ovo zlo za ovo mesto;
0.72758197784424s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?